ويكيبيديا

    "armónica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهارمونيكا
        
    • هارمونيكا
        
    • التناغمي
        
    • المتناسق
        
    • الهرمونيكا
        
    • المتناغم
        
    • المتجانس
        
    • وئام
        
    • منسجمة
        
    • منسجم
        
    • متناسقة
        
    • متوائم
        
    • متناغم
        
    • متناغمة
        
    • بانسجام
        
    Damas y Caballeros, lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. Open Subtitles سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا
    - ¿Qué? Que trajera mi armónica. Open Subtitles أن أجلب معي الهارمونيكا خاصتي.
    ¿conoces a un hombre que va por ahí tocando una armónica? Open Subtitles هل تعلمين اي شئ عن رجل يتجول بالجوار عازفا علي هارمونيكا ؟
    No toco la armónica, pero es una armónica... increíble. Open Subtitles أنا لا أعزف على الهارمونيكا لكنها هارمونيكا مدهشة
    Luego de 10.000 años, la convergencia armónica está aquí de nuevo y el espíritu oscuro Vaatu está libre. Open Subtitles , بعد عشرة الآلاف سنة , التقارب التناغمي هنا مجددا والروح المظلمة فاتو حر
    Uno de nuestros objetivos es lograr la integración armónica de los proyectos de cooperación técnica con los programas priorizados de desarrollo del país. UN وأحد أهدافنا هو تحقيق التكامل المتناسق لمشاريع التعاون التقني مع برامجنا الإنمائية ذات الأولوية.
    Oh, ya sabes lo que, espera, dejé mi armónica en la bañera. Open Subtitles أتعرف ماذا , أنتظر , تركت آلتي الهرمونيكا في الحوض
    Solo discamos el número del teléfono al cual queremos llamar esperamos antes de discar el último dígito soplamos la armónica, introducimos el tono en el teléfono presionamos el último dígito. Open Subtitles عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
    Tocaba la armónica cuando era joven. Open Subtitles لقد كنت أعزف الهارمونيكا عندما كنت صغيرا
    La contusión alrededor es del tamaño y la forma una armónica. Open Subtitles والكدمات حولها كانت بحجم وشكل الهارمونيكا
    No puedes tocar la armónica de Hitler. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ العَزْف على هارمونيكا هتلر.
    Pienso que sería refrescante tocar una armónica fría en un día caluroso. Open Subtitles اعتقدت بأنه سيكون منعش لتلعب بـ"هارمونيكا" باردة في يوم حار.
    Bien, sé que eres una armónica, pero ahora eres una mujer de 40 años de edad, con un buen cuerpo en la piscina del hotel. Open Subtitles , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق
    Ahora queda en manos del Equipo Avatar detener a Unalaq antes de que la Convergencia armónica tenga lugar. Open Subtitles قد تم هزيمتهم الآن الأمر يعود إلى فريق الأفتار لأيقاف أونولاك قبل التقارب التناغمي
    Cuando la Convergencia armónica tenga lugar, me fusionaré con Vaatu. Open Subtitles , عندما يأتي التقارب التناغمي سأندمج مع فاتو
    Solo quedan unas semanas para la Convergencia armónica. Open Subtitles التقارب التناغمي على بعد بضعة أسابيع فقط
    Debemos evitar por todos los medios a nuestro alcance que los hechos se traduzcan en actos de violencia, que lamentablemente han empañado en el pasado los esfuerzos por lograr una convivencia armónica en la región. UN وسنبذل كل ما في وسعنا لنضمن ألا تؤدي اﻷحداث إلى أعمال عنف، مثل تلك التي عرقلت في الماضي، لﻷسف، الجهود لتحقيق التعايش المتناسق في المنطقة.
    Si yo tuviera suerte, se hubiera roto la armónica. Open Subtitles أحب أن أستمع الي الهرمونيكا سأكسرها أيضا
    Por otro lado, deben poder elaborar estrategias y políticas que permitan la interacción armónica de la influencia externa y las características culturales nacionales. UN غير أنها يجب أن تكون قادرة على وضع استراتيجيات وسياسات تتيح التفاعل المتناغم بين التأثير الخارجي والنفوذ والسمات الثقافية المحلية.
    La promoción y el desarrollo de ese derecho atañen a todos los Estados, ya que posibilitan la armónica convivencia entre los integrantes de la comunidad internacional. UN وتعزيز وتطوير هذا القانون مسألة تهم جميع الدول، نظرا ﻷنها تسهل التعايش المتجانس بين أعضاء المجتمع الدولي.
    El período de sesiones en curso de la Asamblea General debería centrarse en la promoción de la coexistencia armónica entre los países. UN وإن على الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تركز جهدها على تشجيع التعايش بين الدول في وئام.
    Capacitación técnica avanzada ha permitido que en el Senegal se cree una base de datos georreferenciados armónica que se ha integrado en la aplicación GisWeb. UN ومكن التدريب التقني المتقدم الجهات الفاعلة السنغالية من تطوير قاعدة بيانات مصنفة جغرافيا منسجمة أُدمجت في برنامج نظام المعلومات المصنفة جغرافيا.
    Se pueden crear una sociedad armónica y un mundo libre de desastres mediante la suma de muchos corazones altruistas. UN ويمكن إيجاد مجتمع منسجم وعالم خالٍ من الكوارث بتجميع العديد من القلوب الناكرة للذات.
    Esto nos da una relación armónica y sintética de todos los componentes, de unos con otros. TED ولكن ما يمنحنا هوعلاقة متناسقة ومصطنعة لجميع هذه المكونات, من واحد إلى أخر
    De esta manera, los Estados daban por supuesto que dos regímenes diferentes podían interpretarse y aplicarse de forma armónica e integrada. UN وبذلك، تنطلق الدول من فرضية أن نظامين مختلفين يمكن أن يفسرا ويطبقا على نحو متوائم ومتكامل.
    Al esforzarse por crear una sociedad armónica y mejorar la vida material y cultural de una quinta parte de la población mundial, China está haciendo una verdadera contribución a la construcción de un mundo armónico. UN وتقدم الصين، من خلال السعي الجدي إلى بناء مجتمع متناغم وتحسين الحياة المادية والثقافية لثلث سكان العالم، إسهاما حقيقيا في بناء عالم متسق.
    En el mismo sentido, mi delegación se regocija de la reanudación de las negociaciones entre el Estado de Israel y la Autoridad Nacional Palestina destinadas a conseguir la armónica convivencia de los pueblos que habitan la tierra santa. UN وفي السياق نفسه، يرحب وفدي باستئناف المفاوضات بين دولة اسرائيل والسلطة الفلسطينية، الرامية إلى إنشاء علاقات متناغمة بين الشعوب التي تقطن اﻷرض المقدسة.
    Está llamado a jugar un papel fundamental en la representación de la sociedad guatemalteca, pues la democracia requiere de un Organismo donde se asuma en forma institucional y de armónica integración de intereses, la situación de conjunto del país. UN ومهمتها أن تؤدي دورا أساسيا في تمثيل المجتمع الغواتيمالي، ﻷن الديمقراطية تحتاج إلى هيئة تتولى شؤون البلد بأسره بصورة مؤسسية وعلى نحو يخدم بانسجام المصالح جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد