ويكيبيديا

    "armadas en el territorio del congo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسلحة على أراضي الكونغو
        
    • المسلحة في إقليم الكونغو
        
    • العسكرية على أراضي الكونغو
        
    • العسكرية في أراضي الكونغو
        
    43. Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Burundi). UN 43 - الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي).
    45. Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda). UN 45 - الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا).
    o. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (República Democrática del Congo contra Rwanda) UN (س) الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    2002 Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda) UN 2002 قاض مخصص بمحكمة العدل الدولية في قضية الأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Burundi) UN 43 - الأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي)
    En el Asunto relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (República Democrática del Congo c. Rwanda), la Corte Internacional de Justicia resolvió en su sentencia que la prohibición del genocidio era " indudablemente " una norma imperativa. UN وقد خلصت محكمة العدل الدولية، في حكمها الصادر في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية على أراضي الكونغو (الطلب الجديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، إلى أن حظر جريمة الإبادة الجماعية هو " بالتأكيد " قاعدة قطعية().
    El 3 de febrero de 2006 la Corte dictó el fallo sobre su competencia y la admisibilidad de la demanda de la República Democrática del Congo en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda). UN 16 - وفي 3 شباط/فبراير 2006، أصدرت المحكمة حكمها في قضية اختصاصها ومقبولية طلب جمهورية الكونغو الديمقراطية في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا).
    La Corte reiteró este entendimiento, sin cambios, en el asunto relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo. UN وقد أخذت المحكمة بهذه الصيغة ذاتها في قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو().
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Burundi) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي)
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Rwanda) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    El 19 de diciembre de 2005, la Corte emitió un fallo en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda). UN في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدرت المحكمة حكمها في قضية تتعلق بالأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا).
    2002-2006: Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, causa relativa a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Uganda) UN 2002-2006: قاض مخصص بمحكمة العدل الدولية بلاهاي، قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda, 2003-2005) UN قاض خاص بمحكمة العدل الدولية في قضية الأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا 2003-2005)
    El Sr. Kateka fue magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda). UN والسفير كاتيكا قاض خاص بمحكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا).
    En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda), la Corte tuvo que examinar un conjunto muy complejo de hechos y gran cantidad de documentación presentada por ambas partes. UN وفي قضية الأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، واجهت المحكمة مجموعة معقدة جدا من الوقائع وكمية كبيرة من الوثائق المقدمة من الطرفين.
    Es Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo vs. UN وهو قاض خاص بمحكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بـ " الأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) " .
    Sin embargo, en su providencia sobre la solicitud de indicación de medidas provisionales en el asunto relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo (nueva demanda: 2002) (República Democrática del Congo c. Rwanda), la Corte modificó su enfoque al examinar in limine la validez sustantiva de la reserva de Rwanda: UN إلا أنه في الحكم المتعلق بطلب تدابير تحفظية في القضية المتعلقة بـالأنشطة المسلحة في إقليم الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، غيرت المحكمة نهجها بالنظر، بادئ ذي بدء، في جواز التحفظ الذي أبدته رواندا:
    En el Asunto relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo c. Rwanda), la Corte Internacional de Justicia resolvió en su sentencia que la prohibición del genocidio era " indudablemente " una norma imperativa. UN وقد خلصت محكمة العدل الدولية، في حكمها الصادر في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية على أراضي الكونغو (الطلب الجديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، إلى أن حظر جريمة الإبادة الجماعية هو " بالتأكيد " قاعدة قطعية().
    En el Asunto relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo c. Rwanda), la Corte Internacional de Justicia resolvió en su sentencia que la prohibición del genocidio era " indudablemente " una norma imperativa. UN وقد خلصت محكمة العدل الدولية، في حكمها الصادر في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية على أراضي الكونغو (التماس جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، إلى أن حظر جريمة الإبادة الجماعية هو " بالتأكيد " قاعدة قطعية().
    A este respecto, la Causa relativa a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda) podría servir de guía sobre lo que la Asamblea General podría hacer en el futuro con relación a aspectos más amplios de las cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo. UN وفي ذلك الصدد، فإن القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) قد تكون مرشدا للجمعية العامة فيما يمكن أن تقوم به مستقبلا بشأن الجوانب الحدودية لمسائل مكافحة الإرهاب.
    La Corte dictó su fallo sobre el fondo del asunto relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda) y sobre las objeciones preliminares a su competencia y a la admisibilidad de la solicitud planteadas por la parte demandada en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda). UN 86 - وأصدرت المحكمة حكمها في جوهر القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، وفي الدفوع الابتدائية بشأن الاختصاص ومقبولية الطلب التي أثارها الجهة المدعى عليها في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد