ويكيبيديا

    "armadas nacionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسلحة الوطنية
        
    • الجيش الوطني
        
    Las fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire y las Forces nouvelles han firmado una declaración conjunta en que han puesto fin oficialmente al estado de guerra UN توقيع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة على إعلان مشترك ينهي حالة الحرب رسميا
    Es también esencial que se formen lo antes posible unas fuerzas Armadas Nacionales de carácter profesional. UN ومن الأمور الأساسية أيضا القيام في أقرب وقت ممكن بتشكيل القوات المسلحة الوطنية الاحترافية.
    Denuncias de desapariciones forzadas y arrestos arbitrarios en las zonas controladas por las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN 1 - ادعاءات بشأن حالات الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي في المناطق التي تسيطر عليها القوات المسلحة الوطنية الإيفواريـة
    Auditoría de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN مراجعة حسابات القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار
    Las Forces Nouvelles habían anunciado que suspenderían toda cooperación con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI). UN وذكر أن القوات الجديدة أعلنت وقف جميع أشكال التعاون مع الجيش الوطني الإيفواري.
    El UNICEF había entablado un diálogo con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) y las Fuerzas Armadas de las Forces Nouvelles (FAFN). UN وأقامت اليونيسيف حوارا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    Reunión con el General Philippe Mangou, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    Por último, las Fuerzas Armadas Nacionales de Letonia publicaron varios estudios relativos al derecho humanitario. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نشرت القوات المسلحة الوطنية عددا من الدراسات المتعلقة بالقانون الإنساني.
    En la actualidad no hay pruebas tangibles de que existan niños en las fuerzas armadas del Gobierno, las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI). UN وليس هناك حاليا دليل ملموس على وجود أطفال في صفوف القوات المسلحة الحكومية، القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار.
    Establecimiento de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) reestructuradas y reformadas de conformidad con los acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III UN إنشاء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بعد إعادة تشكيلها وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    Establecimiento de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) reestructuradas y reformadas de conformidad con los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra III y Pretoria UN إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا
    El gobernador de la región del bajo Shabelle se dirigió a los medios de comunicación y condenó los incidentes y acusó a las Fuerzas Armadas Nacionales de Somalia. UN وخاطب محافظ إقليم شابيلي السفلى وسائل الإعلام قائلاً إنه يدين الاعتداءات ويتهم القوات المسلحة الوطنية الصومالية.
    En este contexto, la constitución de unidades especializadas en materia de mantenimiento de la paz en el seno de las fuerzas Armadas Nacionales de los Estados africanos es una medida que debemos fomentar, ya que nos permitirá estar en condiciones de actuar a tiempo en caso de necesitarlo. UN وفي هذا السياق ينبغي تشجيع إنشاء وحدات متخصصة في حفظ السلام داخل القوات المسلحة الوطنية للدول اﻷفريقية، حتى يتسنى اتخاذ إجراء في الوقت المناسب حيثما تقتضي الضرورة ذلك.
    3. Los Estados Partes que permitan el reclutamiento voluntario en sus fuerzas Armadas Nacionales de menores de 18 años establecerán medidas de salvaguardia que garanticen, como mínimo, que: UN " 3 - تقوم الدول الأطراف التي تسمح بالتطوع في قواتها المسلحة الوطنية دون سن الثامنة عشرة بالتمسك بالضمانات لكفالة ما يلي كحد أدنى:
    A pesar de que el diputado Bloléquin citó a las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire como fuente de esta información, la Misión no consideró útil ponerse en contacto con ellas para enterarse de más. UN وبرغم أن القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أشارت إلى نائب بلولوكان بوصفه مصدر المعلومة فلم تر البعثة فائدة من الاتصال بهذا الشخص لمعرفة مزيد من المعلومات عن هذه الأحداث.
    Actos de tortura perpetrados por las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN 2 - أعمال التعذيب التي ارتكبتها القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    Además, las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire destinadas en Daloa han informado a la Misión de la existencia de listas negras de personas a las que se pretende ejecutar, que circulan en las zonas controladas por los combatientes del MPCI. 3. Fosas comunes UN ومن ناحية أخرى، أبلغت القوات المسلحة الوطنية في كوت ديفوار، الموجودة في دالوا، البعثة بوجود قوائم سوداء بأشخاص لإعدامهم يتم تداولها في المناطق التي يسيطر عليها مقاتلو الحركة الوطنية في كوت ديفوار.
    :: Enlace diario con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) y los elementos militares de las Forces nouvelles a fin de promover el restablecimiento de la confianza entre todas las fuerzas de Côte d ' Ivoire UN :: إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية.
    El período sobre el cual se informa ha estado marcado por las operaciones militares de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) y las fuerzas de la Operación Licorne. UN 2 - اتسمت الفترة التي يستعرضها التقرير بحدوث عمليات عسكرية شملت القوات المسلحة الوطنية في كوت ديفوار وقوة ليكورن.
    1.1.2 Establecimiento de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) reestructuradas y reformadas de conformidad con los acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III UN 1-1-2 إنشاء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بعد إعادة تشكيلها وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    A iniciativa del Comandante de la Fuerza de la ONUCI, los jefes de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire, del ala armada de las Forces Nouvelles (FAFN) y de LICORNE han empezado reuniones semanales en dos niveles de la Comisión Cuatripartita. UN فبمبادرة من قائد قوة عملية الأمم المتحدة، شرع قادة قوات الجيش الوطني الإيفواري، والجناح المسلح للقوات الجديدة وقوات ليكورن في اجتماعات أسبوعية مزدوجة للجنة الرباعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد