Artículo VI: Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme | UN | المادة السادسة: وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
Artículo VI: Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme | UN | المادة السادسة: وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el logro del desarme nuclear es el primer tema de la agenda de la Conferencia, a la par que la prioridad más alta para la comunidad internacional. | UN | ويمثل وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي أول بند في جدول أعمال المؤتمر وأولوية عليا للمجتمع الدولي. |
Cada una de esas sesiones plenarias podrá estar dedicada a cada uno de los temas sustantivos, a saber: la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear, la prevención de la guerra nuclear, incluidas todas las cuestiones conexas, etc. | UN | ويمكن أن تكرس كل جلسة من هذه الجلسات العامة لمناقشة بند فني واحد ألا وهو وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي؛ ومنع وقوع حرب نووية، بما في ذلك كافة الأمور ذات الصلة؛ وما إلى ذلك؛ |
CESACIÓN DE LA CARRERA DE armamentos nucleares y DESARME NUCLEAR | UN | وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
Todos entendemos que la no proliferación guarda una estrecha relación con el cese de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | إننا ندرك جميعاً أن عدم الانتشار لـه صلة وثيقة جداً بمسألة وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
Señor Presidente, no escatimaremos esfuerzos por hacer progresar la discusión sobre la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ولن ندخر جهداً في المضي قدماً بالمناقشة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
En primer lugar me referiré al tema 1 de la agenda, titulado " Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme nuclear " . | UN | وأود أولاً أن أتناول البند 1 من جدول الأعمال، وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢ - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
7. En los últimos años se han logrado progresos considerables en las negociaciones sobre la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٧ - وقد أُحرز في السنوات اﻷخيرة تقدم ملحوظ في محادثات وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
7. En los últimos años se han logrado progresos considerables en las negociaciones sobre la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٧ - وقد أُحرز في السنوات اﻷخيرة تقدم ملحوظ في محادثات وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢ - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
B. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear | UN | باء - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
2. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. | UN | ٢- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
B. La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear | UN | باء - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
Ese Tratado estipulaba, cuando se firmó en 1968, que la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear se producirá en fecha temprana. | UN | فهذه المعاهدة قد نصت حين تم التوقيع عليها في عام ٨٦٩١ على أن وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي سيتمان في تاريخ مبكر. |
No se puede tratar de conseguir el control de armamentos nucleares y el desarme mientras se alienta la carrera de armamentos convencionales. | UN | ولا يمكن تحقيق تحديد اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي عند تشجيع سباق اﻷسلحة التقليدية. |
China nunca ha participado en ninguna carrera de armamentos nucleares, y se opone a la doctrina de la disuasión nuclear sobre la base del primer uso de las armas nucleares. | UN | والصين لم تشترك قط في أي سباق تسلح نووي وهي تعارض مبدأ الردع النـووي الذي يعتمد على الاستخدام اﻷول لﻷسلحة النووية. |
ii) Celebrar negociaciones sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares y al desarme nuclear y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. | UN | ' ٢ ' مواصلة إجراء المفاوضات المتعلقة بالتدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي وبنزع السلاح النووي وبمعاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
Reiterando su convicción de que un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es la medida de más alta prioridad para la cesación de la carrera de armamentos nucleares y para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Así pues, la cuestión que debemos abordar no es la de detener una carrera que para la mayoría de nosotros ya no existe, sino más bien la de cómo prevenir el inicio de nuevas carreras regionales de armamentos nucleares y crear el entorno necesario para finalizar el proceso de desarme nuclear. | UN | وبالتالي، فإن المسألة المعروضة علينا ليست وقف سباق لم يعد قائماً بالنسبة لمعظمنا. إنها تتمثل، بالأحرى، في كيفية منع بروز سباقات إقليمية جديدة للتسلح النووي وخلق البيئة اللازمة لإتمام عملية نزع السلاح النووي. |