ويكيبيديا

    "armas a los terroristas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • الأسلحة إلى الإرهابيين
        
    • السلاح الواردة إلى الإرهابيين
        
    • وتزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • في منع هذه
        
    • بتزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • بالأسلحة وتدريب الإرهابيين
        
    • الأسلحة إلى الجماعات الإرهابية
        
    • الإرهابيين بالأسلحة
        
    • للأسلحة إلى الإرهابيين
        
    • مد الإرهابيين بالسلاح
        
    En cuanto a la obligación de reprimir el abastecimiento de armas a los terroristas, cabe mencionar varias disposiciones al respecto. UN وهنـــاك عدة أحكام تتعلق بالالتزام بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    Su territorio nunca ha sido utilizado para el reclutamiento de miembros de organizaciones terroristas y aun menos para el abastecimiento de armas a los terroristas. UN ولم يُستخدم إقليمها أبدا لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، ناهيك عن تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    La prohibición del suministro de armas a los terroristas está prevista en nuestro derecho penal en relación con los delitos siguientes: UN أما الحظر المتمثل في تزويد الإرهابيين بالسلاح فهو منصوص عليه في القوانين الجنائية لبلادنا ومنها ما يلي:
    Sírvanse describir el mecanismo con arreglo al derecho interno que impide que se suministren armas a los terroristas dentro de Nueva Zelandia. UN يُرجى وصف الآلية القائمة بموجب القانون الداخلي التي تمنع توريد الأسلحة إلى الإرهابيين داخل نيوزيلندا.
    La comunidad internacional debe abordar con carácter prioritario la prevención de la transferencia de armas a los terroristas. UN يجب أن يتناول المجتمع الدولي، على سبيل الأولوية، موضوع منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    En algunos casos cuentan con el apoyo de Estados que optan por dotar de armas a los terroristas o permitir que dichas transferencias se efectúen en y desde sus territorios. UN ففي بعض الحالات تدعمه دول اختارت تزويد الإرهابيين بالسلاح أو السماح بانتقال الأسلحة على أراضيها وانطلاقاً منها.
    ii) Abastecimiento de armas a los terroristas: UN `2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح:
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo reclutamiento de grupos terroristas y eliminando el abastecimiento de armas a los terroristas; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    En el párrafo 2 de la resolución se dispone que todos los Estados deberán abstenerse de proporcionar cualquier tipo de apoyo a las entidades o personas que participen en la comisión de actos de terrorismo, en particular reprimiendo el reclutamiento de miembros de grupos terroristas y poniendo fin al abastecimiento de armas a los terroristas. UN وتنص الفقرة 2 من القرار على أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.8 La aplicación eficaz del apartado a) del párrafo 2 de la resolución exige que los Estados, entre otras cosas, eliminen el abastecimiento de armas a los terroristas. UN 1-8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    Suministro de armas a los terroristas UN تزويد الإرهابيين بالسلاح
    En ese documento de trabajo se reflejaron y analizaron documentos, instrumentos y resoluciones vigentes sobre la prevención de la transferencia de armas a los terroristas. UN وقد حددت ورقة العمل وحللت الوثائق والصكوك والقرارات القائمة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    El Irán se conoce de sobra como el país más involucrado en la transferencia de armas a los terroristas en nuestra región. UN وإيران معروفة بسمعتها السيئة بوصفها من أكثر الدول انخراطا في نقل الأسلحة إلى الإرهابيين في منطقتنا.
    Una prioridad principal de la comunidad internacional debe ser la prevención de las transferencias de armas a los terroristas. UN ويجب أن يكون منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين أولوية رئيسية للمجتمع الدولي.
    En ese documento oficioso se indican y analizan los documentos, instrumentos y resoluciones existentes sobre la prevención de las transferencias de armas a los terroristas. UN وقد بينت ورقة العمل تلك وحللت الوثائق والصكوك والقرارات القائمة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    El Oriente Medio es particularmente vulnerable a los atroces efectos de las transferencias de armas a los terroristas. UN إن الشرق الأوسط ضعيف بشكل خاص حيال الأثر الشديد لنقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    ii) Prohibición del abastecimiento de armas a los terroristas ¿Qué otras medidas existen para ayudar a evitar esas actividades? UN `2 ' لحظر توريد الأسلحة للإرهابيين؟ ما هي التدابير الأخرى للمساعدة في منع هذه الأنشطة
    El Código Penal contiene disposiciones que permiten a las autoridades judiciales procesar y aplicar penas de privación de libertad a las personas implicadas en actos de terrorismo, y concretamente relacionadas con el reclutamiento de miembros de grupos terroristas o con el suministro de armas a los terroristas. UN 94 - وهناك أحكام أخرى في قانون العقوبات تسمح للسلطات القضائية بأن تلاحق الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية، ولا سيما الأشخاص المرتبطين بتجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية(16) أو بتزويد الإرهابيين بالسلاح(17)، والحكم عليهم بالسجن.
    De conformidad con el artículo 10 de dicha Ley, el reclutamiento de miembros de grupos terroristas, el suministro de armas a los terroristas y el adiestramiento y la utilización de terroristas se consideran actividades terroristas y se sancionan como actos de complicidad en la comisión de los delitos de terrorismo. UN ووفقا للمادة 10 من هذا القانون، فإن الانضمام إلى الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة وتدريب الإرهابيين واستخدامهم تعتبر أنشطة إرهابية وتعد تواطؤا في الجرائم الإرهابية المرتكبة.
    Obviamente, esas transferencias de armas a los terroristas socavan la estabilidad y se oponen a las perspectivas de paz. UN ومن الواضح أن نقل الأسلحة إلى الجماعات الإرهابية على هذا النحو، يقوض الاستقرار ويتنافى مع أي أفق للسلام.
    La legislación y las medidas de control de las exportaciones del Japón contribuyen a evitar el abastecimiento de armas a los terroristas. UN إن قوانين وتدابير اليابان لمراقبة التصدير تسهم في القضاء على مد الإرهابيين بالأسلحة.
    El Oriente Medio es especialmente vulnerable ante las repercusiones de las transferencias ilícitas de armas a los terroristas. UN إن الشرق الأوسط منطقة هشة بشكل خاص إزاء تأثير عمليات النقل غير المشروع للأسلحة إلى الإرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد