ويكيبيديا

    "armenios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأرمن في
        
    • الأرمينية في
        
    • الأرمينيين في
        
    • أرمينيين في
        
    • الأرمنية في
        
    • أرمن في
        
    Durante más de 900 años, los turcos y otras razas musulmanas de Anatolia vivieron pacíficamente y lado a lado con los armenios en pueblos y aldeas de Anatolia. UN عاش الأتراك وأعراق إسلامية أخرى من الأناضول أكثر من 900 عام بسلم وجنبا إلى جنب مع الأرمن في المدن والقرى في الأناضول.
    Desde el principio fue evidente la falta de sinceridad de los participantes armenios en el proceso de Praga. UN واتضح منذ البداية أن مشاركة الأرمن في عملية براغ كانت غير صادقة.
    La misión de investigación confirmó que existían asentamientos armenios en los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN وأكدت بعثة تقصي الحقائق وقائع استيطان الأرمن في أراضي أذربيجان المحتلة.
    La política chovinista de Azerbaiyán fue acompañada de la destrucción del patrimonio histórico y cultural armenios en todo su territorio. UN وصاحب سياسة التعصب الأذربيجانية تدمير الآثار التاريخية والثقافية الأرمينية في جميع أنحاء أذربيجان.
    Ese fue un proceso legítimo y pacífico, hasta que se produjo la matanza de armenios en Sumqayit y Bakú, primera manifestación de depuración étnica en Europa oriental, que marcó el principio de una etapa violenta del conflicto. UN وكانت تلك عملية سلمية مشروعة إلى أن وقعت مذبحة الأرمينيين في سومغيت وباكو، وهي أول مرة يحدث فيها تطهير عرقي في أوروبا الشرقية، ومثلت بداية مرحلة عنيفة في الصراع.
    En cambio, en la misma carta Armenia no admite la presencia de mercenarios armenios en Nagorno-Karabaj. UN وفي نفس الرسالة، لم تعترف أرمينيا بوجود مرتزقة أرمينيين في ناغورني كاراباخ.
    El discurso del odio contra los armenios en ese país penetra de manera constante en los medios de comunicación sancionados oficialmente. UN وينفُذ الخطاب المحرض على الكراهية ضد الأرمن في ذلك البلد باستمرار إلى وسائط الإعلام المعتمدة رسمياً.
    Los desplazados internos también se enfrentan a discriminación étnica, en particular como consecuencia del establecimiento de colonos armenios en los territorios ocupados. UN ويواجه المشردون داخلياً أيضاً التمييز الإثني، وبخاصة نتيجة استقرار المستوطنين الأرمن في الأراضي المحتلة.
    No había muchos armenios en Bridgeport. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الأرمن في بريدج بورت.
    Dado que no se le obligó a cumplir las resoluciones del Consejo de Seguridad, Armenia, en un intento por consolidar la ocupación, ha puesto en marcha una política de asentamientos masivos de armenios en los territorios azerbaiyanos ocupados. UN وبما أن أرمينيا لم تكن مضطرة للامتثال لقرارات مجلس الأمن، فإنها في محاولة منها لترسيخ الاحتلال، قد شرعت في الأخذ بسياسة لتوطين أعداد هائلة من الأرمن في الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    Su retórica cada vez más beligerante e incitadora del odio hacia los armenios en Azerbaiyán es prueba fehaciente de cuáles son las verdaderas intenciones de sus dirigentes actuales. UN فكلامها الذي يشجع على القتال بشكل متزايد ويحرض على كراهية الأرمن في أذربيجان يشهد بوضوح على حقيقة نوايا قيادتها الحالية.
    1. Condena la violencia empleada contra los manifestantes armenios en Azerbaiyán; UN " 1 - يدين أعمال العنف التي مورست ضد المتظاهرين الأرمن في أذربيجان؛
    Para comienzos de enero de 1990, se intensificaron y organizaron mejor los pogromos contra armenios en Bakú. UN وبحلول أوائل كانون الثاني/يناير 1990، ازدادت كثافة مذابح الأرمن في باكو وأصبحت أكثر تنظيما.
    Claro testimonio de ello es el monumento erigido por los armenios en Nagorno Karabaj en 1978, en ocasión de celebrarse el 150° aniversario de la llegada a Karabaj de los primeros armenios procedentes de la región persa de Maraga. UN إن النصب التذكاري الذي أقامه الأرمن في ناغورني كاراباخ في عام 1978 بمناسبة الذكرى الـ 150 لوصول طلائع الأرمن من منطقة ماراغا الفارسية إلى كاراباخ لهو بمثابة شهادة واضحة على ذلك.
    La organización ha declarado que sus objetivos son fomentar el reasentamiento de familias armenias en las regiones fronterizas de Armenia y en Karabaj y defender sus derechos, además de conservar la cultura y los monumentos armenios en esas regiones. UN وتتمثل أهداف المنظمة المعلنة في تعزيز إعادة توطين الأسر الأرمينية في المناطق الحدودية الأرمينية وفي كاراباخ وللدفاع عن حقوقها، فضلا عن الحفاظ على الآثار الثقافية والمعمارية الأرمينية في هذه المناطق.
    La misión de investigación confirmó que existían asentamientos armenios en los territorios ocupados de Azerbaiyán, cuya población originaria había sido expulsada en su totalidad. UN وقد أكدت البعثة الحقائق المتعلقة بالمستوطنات الأرمينية في الأراضي المحتلة في أذربيجان، التي طرد سكانها الأصليون بالكامل.
    La mezquita de Shushi, por ejemplo, está siendo renovada bajo los auspicios de las autoridades de Nagorno Karabaj, a pesar de que los azerbaiyanos siguen destruyendo lápidas y monumentos históricos armenios en Nakhichevan y otras regiones anteriormente pobladas por armenios. UN فعلى سبيل المثال، يجري تجديد مسجد شوشي، تحت رعاية سلطات ناغورنو كاراباخ، بالرغم من استمرار الأذربيجانيين في تدمير المعالم والأضرحة التاريخية الأرمينية في ناخيشيفان وغيرها من المناطق التي كان يسكنها الأرمن فيما سبق.
    También quiero hacer mención a las minas antipersonal colocadas en la región por separatistas armenios en el llamado período de guerra para liberar a Nagorno-Karabaj. UN وأود أيضا أن أشير إلى الألغام المضادة للأفراد التي زرعها الانفصاليون الأرمينيين في المنطقة أثناء ما يسمى بزمن الحرب لتحرير ناغورني كاراباخ.
    Human Rights Watch obtuvo esa información de prisioneros del ejército de Armenia capturados por Azerbaiyán y de soldados armenios en Ereván, la capital de Armenia. UN وحصلت منظمة رصد حقوق الإنسان على تلك المعلومات من الجنود الأرمينيين الأسرى الذين اعتقلتهم أذربيجان ومن الجنود الأرمينيين في يريفان، عاصمة أرمينيا.
    La presencia de soldados armenios en la región de Nagorno Karabaj -- todavía en 2005 -- fue confirmada en un informe de Crisis Group sobre Nagorno Karabaj. UN وأثبت تقرير للفريق المعني بالأزمات بشأن ناغورني كاراباخ وجود مجندين أرمينيين في منطقة ناغورني كاراباخ حتى عام 2005().
    Cuando perdió la guerra y aceptó una cesación del fuego, comenzó a destruir todos los rastros de los armenios eliminando los monumentos armenios en todo el territorio. UN وعندما هُزمت في الحرب وقبلت بوقف إطلاق النار، بدأت في إزالة أي أثر للأرمن بتدمير الآثار الأرمنية في أنحاء المنطقة.
    Hoy en día no hay armenios en Azerbaiyán. UN لا يوجد الآن مواطنون أرمن في أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد