ويكيبيديا

    "armonía con la naturaleza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانسجام مع الطبيعة
        
    • انسجام مع الطبيعة
        
    • وئام مع الطبيعة
        
    • الانسجام مع الطبيعية
        
    • بالانسجام مع الطبيعة
        
    • متوائمة مع الطبيعة
        
    • والانسجام مع الطبيعة
        
    • التواؤم مع الطبيعة
        
    Quinto, la búsqueda de la Armonía con la Naturaleza, en un sistema integrado e interdependiente como es la Tierra, no puede darse solo a nivel nacional. UN خامسا، إن البحث عن الانسجام مع الطبيعة في نظام متكامل ومترابط مثل كوكب الأرض لا يمكن أن يحصل على الصعيد الوطني فحسب.
    Informe del Secretario General sobre la Armonía con la Naturaleza UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Segundo, los países desarrollados tienen que reducir sus niveles sobre consumo para restablecer la Armonía con la Naturaleza. UN ثانيا، يجب أن تقلل البلدان المتقدمة النمو استهلاكها بغية استعادة الانسجام مع الطبيعة.
    La población de Sri Lanka había practicado durante años los principios de desarrollo sostenible que les habían permitido vivir en Armonía con la Naturaleza. UN وقال إن سكان سري لانكا، قد طبقوا، لسنوات طويلة، مبادئ التنمية المستدامة التي مكنتهم من العيش في انسجام مع الطبيعة.
    La tarea que nos espera es vivir en Armonía con la Naturaleza. UN والمهمة التي أمامنا هي أن نعيش في وئام مع الطبيعة.
    Cuarto, no es posible alcanzar la Armonía con la Naturaleza si no hay armonía y equidad entre los seres humanos. UN رابعا، لا يمكن تحقيق الانسجام مع الطبيعة إذا لم يكن هناك تناغم وعدالة بين بني البشر.
    Desarrollo sostenible: Armonía con la Naturaleza UN التنمية المستدامة: الانسجام مع الطبيعة
    Experiencia adquirida en la promoción de la Armonía con la Naturaleza en el siglo XXI mediante el desarrollo sostenible UN بــاء - خبرات في تعزيز الانسجام مع الطبيعة في القرن الحادي والعشرين من خلال التنمية المستدامة
    Este es el primer informe del Secretario General sobre el tema de la Armonía con la Naturaleza. UN وهذا أول تقرير يقدمه الأمين عن موضوع الانسجام مع الطبيعة.
    En las secciones siguientes se describen la evolución de esa relación y las enseñanzas que ha dejado para lograr la Armonía con la Naturaleza en el mundo de hoy. UN وتصف الفروع التالية تطور تلك العلاقة والدروس المستخلصة منها لتحقيق الانسجام مع الطبيعة اليوم.
    Un elemento común de las iniciativas relativas a la Armonía con la Naturaleza notificadas a la Secretaría es la particular importancia que otorgan a la legislación. UN وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات.
    Desarrollo sostenible: Armonía con la Naturaleza UN التنمية المستدامة: الانسجام مع الطبيعة
    La propuesta sobre la Armonía con la Naturaleza se adopta el 21 de diciembre. UN واعتمد مشروع القرار المقترح بشأن الانسجام مع الطبيعة في 21 كانون الأول/ديسمبر.
    Informe del Secretario General sobre la Armonía con la Naturaleza UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Desarrollo sostenible: Armonía con la Naturaleza UN التنمية المستدامة: الانسجام مع الطبيعة
    Desarrollo sostenible: Armonía con la Naturaleza UN التنمية المستدامة: الانسجام مع الطبيعة
    Informe del Secretario General sobre la Armonía con la Naturaleza UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    " En el pasado los pueblos indígenas vivían pacíficamente en sus tierras natales, en Armonía con la Naturaleza. UN " في الماضي، كان السكان اﻷصليون يعيشون في سلام في أوطانهم، في انسجام مع الطبيعة.
    En Micronesia, como en la mayor parte de los Estados insulares, nuestra población tiene una tradición de vivir en Armonía con la Naturaleza. UN في ميكرونيزيا، كما الحال في أغلب الدول الجزرية، من تقاليد شعبنا أن يعيش في انسجام مع الطبيعة.
    En otros sistemas de conocimientos hay conceptualizaciones similares como, por ejemplo, vivir en Armonía con la Naturaleza o la Madre Tierra. UN وتشمل العمليات المشابهة لصياغة مفاهيم نُظم المعرفة الأخرى العيش في وئام مع الطبيعة وأمُنّا الأرض، في جملة أمور.
    En otros sistemas de conocimientos hay conceptualizaciones similares como, por ejemplo, vivir en Armonía con la Naturaleza o la Madre Tierra. UN وتشمل العمليات المشابهة لصياغة مفاهيم نُظم المعرفة الأخرى العيش في وئام مع الطبيعة وأمُنّا الأرض، في جملة أمور.
    Este diálogo en la Asamblea General es esencial para empezar a reflexionar y buscar medidas que nos ayuden a restablecer la Armonía con la Naturaleza. UN إن هذا الحوار في الجمعية العامة مهم لمساعدتنا في بدء التفكير بشأن استعادة الانسجام مع الطبيعية واتخاذ التدابير اللازمة لذلك.
    Eso es lo que Bolivia llama los derechos de la naturaleza, y es el objetivo hacia el que se orienta la resolución sobre Armonía con la Naturaleza que presenta cada año en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وهذا ما تفهمه بوليفيا على أنه يمثل حقوق الطبيعة وهذا هو الهدف من القرار المتعلق بالانسجام مع الطبيعة الذي تقدمه بوليفيا سنويا إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Ésta pasa por la transformación espiritual de la humanidad y por un cambio de perspectivas en lo que a las prioridades y a la Armonía con la Naturaleza respecta. UN فالحل يكمن في التحول الروحي للبشرية وتغير النظرة إلى الأولويات والتنمية والانسجام مع الطبيعة.
    Reconociendo que la Tierra y sus ecosistemas son nuestro hogar, y convencida de que para alcanzar un justo equilibrio entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras, es necesario promover la Armonía con la Naturaleza y la Tierra, UN وإذ تعترف بأن الأرض ونظمها الإيكولوجية موطن لنا، وإذ هي مقتنعة بضرورة تشجيع التواؤم مع الطبيعة والأرض لكي يتسنى تحقيق توازن عادل بين الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للأجيال الحاضرة والمقبلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد