ويكيبيديا

    "armonizadas sobre la presentación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنسقة لتقديم
        
    • المنسقة المتعلقة بتقديم
        
    • المتوائمة لتقديم
        
    • منسقة لتقديم
        
    • المنسقة لإعداد
        
    • المنسَّقة لتقديم
        
    El Comité había hecho suyas las directrices armonizadas sobre la presentación de información, preparada por el Grupo de Trabajo técnico de los comités presidido por Hanna Beate Schöpp-Schilling, uno de sus miembros, en su 35º período de sesiones en mayo de 2006, aunque el Comité podría formular algunas sugerencias para mejorarlas. UN وأيدت اللجنة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي أعدها الفريق العامل التقني المشترك بين اللجان الذي ترأسه السيدة هانا بيت شوب - شيلينغ، وهي أحد أعضائه، في دورته الخامسة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2006، بالرغم من أن اللجنة لديها مقترحات لإجراء مزيد من التحسينات.
    El Comité señala a la atención del Estado parte sus Directrices armonizadas sobre la presentación de informes relativos a tratados específicos, aprobadas el 1º de octubre de 2010 (CRC/C/58/Rev.2) y le recuerda que los futuros informes deben ajustarse a esas directrices y no exceder de 60 páginas. UN وتوجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة التي اعتُمدت في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2) وهي تذكِّر الدولة الطرف بأنه ينبغي أن تتقيد التقارير المقبلة بتلك المبادئ التوجيهية وألاّ يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    Tras un amplio proceso de consultas, el ACNUDH preparó un proyecto revisado de directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos, incluidas orientaciones relativas a la preparación de un documento básico ampliado y de informes orientados a tratados específicos (HRI/MC/2005/3). UN وبعد عملية تشاور شاملة، أعدت المفوضية مشروعا منقحا للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية، ومن بينها مبادئ توجيهية بشأن وثيقة أساسية موسعة وتقارير موجهة لكل معاهدة على حدة (HRI/MC/2005/3).
    Sírvanse facilitar información general y fáctica acerca del país, en la medida de lo posible de conformidad con las directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales sobre derechos humanos, con inclusión de la Convención (HRI/GEN/2/Rev. 6). UN 2 - يرجى تقديم معلومات عامة ووقائعية عن البلد، وفقا للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير التي تقتضيها المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية (HRI/GEN/2/Rev.6).
    El Comité recomienda a la reunión entre comités que fije una fecha a partir de la cual las directrices armonizadas sobre la presentación de informes serán de aplicación para los Estados Partes. UN وتوصي الاجتماع المشترك بين اللجان بتحديد موعد لتطبيق المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير على الدول الأطراف.
    En las recomendaciones, se pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare propuestas sobre la forma y el contenido del documento básico ampliado para que lo utilicen todos los órganos creados en virtud de tratados y directrices armonizadas sobre la presentación de informes para su examen por los órganos creados en virtud de determinados tratados y por la tercera reunión entre comités en 2004. UN وورد في التوصيات مطالبة المفوضية بإعداد مقترحات بشأن شكل ومحتوى وثيقة رئيسية موسعة تستخدمها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات، ومبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير، كي تنظر فيها فرادى الهيئات المنشأة بمعاهدات والاجتماع الثالث المشترك بين هذه الهيئات في عام 2004.
    El debate se centró en particular en el proyecto de directrices armonizadas sobre la presentación de informes (véase el capítulo I, sec. F). UN وركزت المناقشات بشكل خاص على مشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير (انظر الفصل الأول، الفرع واو).
    73. Además, el Comité invita al Estado parte a que presente un documento básico actualizado que se ajuste a los requisitos del documento básico común establecido en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes aprobadas en la quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 73- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات الوثيقـة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير، التي أقرّها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    275. El Comité también invita al Estado Parte a presentar un documento básico actualizado de conformidad con los requisitos del documento básico común que figuran en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas por la quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 275- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للاشتراطات المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة والواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    145. El Comité invita también al Estado Parte a presentar un documento básico de conformidad con las orientaciones relativas a la preparación de un documento básico común que figuran en las Directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas en la Quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 145- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي وافق عليها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    573. El Comité también invita al Estado Parte a presentar su documento básico de conformidad con los requisitos del documento básico común que figuran en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas por la quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 573- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقتها الأساسية وفقاً لمقتضيات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي وافق عليها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    45. El Comité invita al Estado Parte a que actualice su documento básico de conformidad con lo dispuesto en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes relativas a los documentos básicos comunes aprobadas recientemente por los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos. UN 45- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، والخاصة بالوثيقة الأساسية المشتركة()، التي أقرتها أخيراً هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    86. El Comité invita también al Estado parte a presentar un documento básico actualizado de conformidad con las orientaciones relativas a la preparación de un documento básico común que figuran en las Directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas en la Quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 86- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي وافق عليها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    81. El Comité invita también al Estado parte a que presente un documento básico actualizado de conformidad con las orientaciones relativas a la preparación del documento básico común que figuran en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas en la quinta reunión de los Comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 81- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية محيَّنة وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي وافق عليها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    89. El Comité también invita al Estado parte a que presente un documento básico actualizado de conformidad con los requisitos del documento básico común en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobado en la quinta reunión de los Comités de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 89- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية محدّثة وفقا للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    El Comité señala sus directrices armonizadas sobre la presentación de informes sobre tratados específicos, aprobadas el 1º de octubre de 2010 (CRC/C/58/Rev.2), y recuerda al Estado parte que, en el futuro, los informes deberán cumplir las directrices y no sobrepasar las 60 páginas. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة المعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2)، وتذكر الدولة الطرف بأن التقارير المقبلة ينبغي أن تكون متفقة مع المبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    89. El Comité también invita al Estado parte a que presente un documento básico actualizado de conformidad con los requisitos del documento básico común que figuran en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes aprobadas por la quinta reunión de los comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    Sírvanse facilitar información general y fáctica acerca del país, en la medida de lo posible de conformidad con las directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales sobre derechos humanos, con inclusión de la Convención (HRI/GEN/2/Rev.5). UN 2 - ويرجى تقديم معلومات عامة ووقائعية عن البلد، وفقا، على قدر الإمكان، للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير التي تقتضيها المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية (HRI/GEN/2/Rev.5).
    Sírvanse facilitar información general y fáctica acerca del país, en la medida de lo posible de conformidad con las directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales sobre derechos humanos, incluida la Convención (HRI/GEN/2/Rev.5). UN 2 - يرجى تقديم معلومات عامة ووقائعية عن البلد، وفقا، على قدر الإمكان، للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير التي تقتضيها المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية (HRI/GEN/2/Rev.5).
    Sírvanse facilitar información general y datos objetivos acerca del país, en la medida de lo posible, de conformidad con las directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales sobre derechos humanos, incluida la Convención (HRI/GEN/2/Rev.5). UN 2 - ويرجى تقديم معلومات عامة ووقائعية عن البلد، يُلتزم فيها، قدر الإمكان، بالمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير التي تقتضيها المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية (HRI/GEN/2/Rev.5).
    El Comité hizo suyas las directrices armonizadas sobre la presentación de informes y convino en recomendar su aprobación a la reunión entre comités sobre la base de la autorización otorgada por todos los órganos creados en virtud de tratados. UN وأيدت اللجنة المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير، ووافقت على توصية الاجتماع المشترك بين اللجان باعتمادها بناء على إذن من جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Entre otros asuntos, en las sesiones se seguirá debatiendo sobre las propuestas relativas a las directrices armonizadas sobre la presentación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos y las orientaciones relativas a la preparación de un documento básico ampliado y de informes orientados a tratados específicos4. UN ومن بين أمور أخرى، ستواصل الاجتماعات مناقشة مقترحات تتعلـق بـمبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية، ومبادئ توجيهية لوثيقة أساسية موسعة، وتقارير مستهدفـة تتعلـق بمعاهدات محـددة(4).
    El debate se centró en particular en el proyecto de directrices armonizadas sobre la presentación de informes (véase el capítulo I, sec. F). UN وركزت المناقشات بشكل خاص على مشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير (انظر الفصل الأول، الفرع واو).
    71. Además, el Comité invita al Estado parte a presentar un documento básico actualizado que se ajuste a los requisitos del documento básico común establecido en las directrices armonizadas sobre la presentación de informes, aprobadas en la quinta reunión de los Comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, cap. I). UN 71- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات الوثيقـة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير التي أقرّها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/ يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6، الفصل الأول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد