Y por mucho hablar, escuchar o abrazar no arreglará nada entre yo y mi padre. | Open Subtitles | وما من حديث، أو استماع، أو عناق سيصلح أي شيء بيني وبين والدي |
¿Y crees que obligarla a ir a este viaje arreglará las cosas? | Open Subtitles | برأيك إرغامها على الذهاب بهذه الرحلة سيصلح بيننــا الأمور ؟ |
Y hacerme olvidar no lo arreglará. No arreglará lo que está realmente mal. | Open Subtitles | و جعلي أنس لنّ يصلح الأمر، لن يصلح أمراً خاطئاً بالفعل. |
Antonio le arreglará su camioneta. | Open Subtitles | أنطونيو سوف يصلح سيارتك ..حسن، ولكن من هو |
Las riñas entre enamorados pasan pronto. Esa carta lo arreglará. | Open Subtitles | شجار الأحباء يمكن علاجها بسهولة الرسالة ستصلح كل شئ |
Shani Baba lo arreglará todo. ¿verdad? | Open Subtitles | شاني بابا سيعالج كل شيء.. |
La mantequilla no lo arreglará. Así que ¿ya eres un republicano feroz? | Open Subtitles | أستطيع سماع صوت خلّاطي مرة ثانية يا آبي لن تصلح الزبدة الأمر |
Que conseguiremos el auto o el trabajo o la persona que arreglará todo en nuestra vida. | Open Subtitles | أتعلمين,سوف نحصل على تلك السيارة أو ذالك العمل أو هذا الشخص في حياتنا وهذا سيتكفل بإصلاح كل شيء |
Eso lo arreglará un poco de aceite de oliva. No es nada. | Open Subtitles | قليلا من الزيت سيصلح هذا على الفور هذا لا شئ |
Lo mantendremos escondido, arreglará la secadora y se irá sin que lo notes. | Open Subtitles | سنبقيه بعيداً عن ناظريها, سيصلح المجفف و يرحل قبل أن تدركي ذلك |
Simplemente voy a preguntarle cómo demonios arreglará la economía. | Open Subtitles | الان,لا تقلقي ببساطه سوف اسأله كيف سيصلح الاقتصاد بحق الجحيم؟ |
Descuida, linda. Papá arreglará a ese animal roto. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي أبوك سيصلح هذه الحيوان |
Escuchen, papá arreglará esa secadora pero ahora quiero que todos se vayan. | Open Subtitles | والآن اسمعي، والدك سوف يصلح المجفف مجدداً ولكن الآن، أنا أحتاج فقط أن يخرج الجميع |
- Julio lo arreglará. Puede arreglar lo que sea. - ¿Sí? | Open Subtitles | جوليو , سوف يصلح هذا , بإمكانه إصلاح أى شئ حقا ؟ |
Sí, bien, hacer algo insanamente peligroso no arreglará lo que me pasó con Elsa. | Open Subtitles | نعم ، ما تفعله خطير جداً و لن يصلح ما حدث بيني و بين إلسا |
arreglará el armario para el fin de semana. | Open Subtitles | ستصلح الأضرار خلال نهاية الأسبوع, هذا كل ما في الأمر أيها الجندي |
Shani Baba lo arreglará todo. ¡Ok! | Open Subtitles | شاني بابا سيعالج كل شيء.. |
¿Crees que el dinero arreglará esto? | Open Subtitles | أتظن النقود سوف تصلح الأمر؟ |
Él no arreglará la maldita calefacción, entonces hacemos lo que podemos para mantenernos con vida aquí. | Open Subtitles | فلا يرغب بإصلاح المدفأة لذا سنفعل اي شيء بمقدورنا لنعيش |
Hable con la mujer del mecánico, lo arreglará pero mañana. | Open Subtitles | لقد تكلمت توا مع زوجة الميكانيكي و هو يمكنة أن يصلحها . لكن غدا. |
O nunca se arreglará. | Open Subtitles | .وإلا لن يقوم بإصلاحها أبدًا |
No tienes las herramientas necesarias. Y una nueva pila de combustible no arreglará eso. | Open Subtitles | أنت لا تملك المُعدّات الكافيه معك وخليه الوقود الجديدة لن تُصلح ذلك |
Haré que lo revise mi mecánico y les garantizo que lo arreglará en dos minutos. | Open Subtitles | سأجعل الميكانيكي ينظر في الأمر وأضمن لكم بأنه سيصلحها في غضون دقيقتين من الزمن |
Y deshacerme de ti tampoco arreglará nada. | Open Subtitles | والتخلص منك لن يُصلح شيئا أيضا تـرجـمة مـحمـد عـثمـان |
Entonces, ¿arreglará esta reunión con el Sr. Hook? | Open Subtitles | إذن سترتّب هذا الإجتماع مع السّيد هوك؟ |
Bien. Evita, haz una broma. Eso lo arreglará. | Open Subtitles | جيّد، غير الموضوع وامزح، ذلك سيصحح الأمر. |