ويكيبيديا

    "arreglo al capítulo vii de la carta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بموجب الفصل السابع من ميثاق
        
    • بموجب الفصل السابع من الميثاق
        
    • إلى الفصل السابع من ميثاق
        
    • تحت الفصل السابع من الميثاق
        
    • بالفصل السابع من ميثاق
        
    • بمقتضى الفصل السابع من ميثاق
        
    5. Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: UN " ٥ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة:
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    En Somalia y la ex Yugoslavia, por ejemplo, se ha investido a las Naciones Unidas de facultades coercitivas con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN وفي الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة، على سبيل المثال، أعطيت اﻷمم المتحدة سلطة اﻹنفاذ بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    El marco está formado también por una serie de resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo, muchas de ellas aprobadas con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN كما يضم هذا الإطار سلسلة من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب، التي اعتُمد كثير منها بالاستناد إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    c) La posición del Iraq respecto a la resolución 833 (1993) del Consejo de Seguridad aprobada con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, en la que aquél acogió con beneplácito las decisiones de la Comisión relativas a la demarcación de las fronteras terrestres y marítimas, y solicitó de Kuwait y el Iraq que respetasen las fronteras internacionales entre ambos y garantizasen la libertad de navegación. UN )ج( موقفه من القرار ٨٣٣ )١٩٩٣( الصادر تحت الفصل السابع من الميثاق والذي رحب فيه المجلس بقرارات اللجنة بالنسبة لترسيم الحدود البرية والبحرية، وطلب من الكويت والعراق احترام الحدود الدولية بين البلدين وضمان حرية الملاحة.
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Precisamente por esta razón, el Consejo de Seguridad decidió establecer la ONUSOM II con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN ولهذا السبب عينه، قرر مجلس اﻷمن إنشاء عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    5. Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: UN " ٥ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة:
    Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    El derecho de veto debería permitirse sólo en relación con las decisiones que se adopten con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN ينبغي ألا يسمح بممارسة حق النقض إلا فيما يتعلق بالقرارات التي تتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Así se podrían fijar los requisitos especiales que fueran necesarios para que el Consejo de Seguridad remitiera a la corte determinadas situaciones con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN وهو ما يتيح تحديد المتطلبات الخاصة اللازمة لقيام مجلس اﻷمن بإحالة الحالات إلى المحكمة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Su alcance debe quedar restringido a las medidas coercitivas con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN ويجب قصر نطاقه على اﻹجراءات اﻹنفاذية بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    En tanto medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, las sanciones representan una cuestión de extraordinaria seriedad e importancia. UN " تعد الجزاءات مسألة بالغة الخطورة والأهمية، نظرا لكونها من تدابير مجلس الأمن التي تتخذ استنادا إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Quisiera señalar a la atención de Su Excelencia los últimos acontecimientos relacionados con las obligaciones pendientes del Iraq en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad aprobadas con arreglo al Capítulo VII de la Carta, en el marco del tema titulado " La situación entre el Iraq y Kuwait " , en particular las resoluciones 687 (1991), 833 (1993), 1284 (1999) y 1956 (2010): UN نود أن نسترعي اهتمامكم لآخر المستجدات المتعلقة بالالتزامات المتبقية على العراق وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة الصادرة تحت الفصل السابع من الميثاق في إطار بند " الحالة بين العراق والكويت " وعلى وجه الخصوص القرارات 687 (1991)، 833 (1993)، 1284 (1999)، 1956 (2010).
    A ese respecto, es muy importante el reconocimiento de la función del Consejo de Seguridad al remitir asuntos con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y en relación con actos de agresión. UN وفي هذا الخصوص، فإن من المهم للغاية اﻹقرار بدور مجلس اﻷمن في إحالة المسائل عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وفيما يتعلق بأعمال العدوان.
    Representa un delicado equilibrio entre la independencia de la Corte y la función del Consejo con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأضاف انها تقيم توازنا دقيقا بين استقلال المحكمة وبين دور مجلس اﻷمن متصرفا بمقتضى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد