ويكيبيديا

    "arreglos financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترتيبات المالية
        
    • ترتيبات مالية
        
    • ترتيبات التمويل
        
    • والترتيبات المالية
        
    • ترتيبات تمويل
        
    • بالترتيبات المالية
        
    • تسوية مالية
        
    • التسوية المالية
        
    • اتفاقات مالية
        
    • وترتيبات مالية
        
    • للترتيبات المالية
        
    arreglos financieros PARA LA OFICINA DE SERVICIOS UN الترتيبات المالية المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة
    Examinar arreglos financieros y mecanismos de transferencia de tecnología para la ordenación forestal sostenible. UN النظر في الترتيبات المالية وآليات نقل التكنولوجيا فيما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات.
    ii) Los arreglos financieros y de otra índole concertados con otros organismos, intermediarios, empleadores y funcionarios o instituciones gubernamentales; UN ' 2` الترتيبات المالية وغيرها من الترتيبات مع الوكالات والوسطاء والمستخدِمين والمسؤولين الحكوميين أو المؤسسات الحكومية
    En algunos casos, también se han concertado arreglos financieros y de acogida. UN وفي بعض الحالات، تم أيضا وضع ترتيبات مالية وترتيبات استضافة.
    Además de examinar los resultados sustantivos, las evaluaciones consideraron los efectos de una mayor participación de expertos de los países en desarrollo, lograda gracias a los arreglos financieros. UN وتناولت الأمانة، فيما أجرته من عمليات تقييم، إضافة إلى استعراض النتيجة الجوهرية، أثرَ زيادة مشاركة الخبراء من البلدان النامية، تلك الزيادة التي يتم تحقيقها من خلال ترتيبات التمويل.
    Por lo tanto, hay que considerar con urgencia los arreglos financieros. UN ولذلك يجب معالجة الترتيبات المالية بشكل عاجل.
    No obstante, en términos generales, ¿cuántos nos hemos detenido a pensar si los arreglos financieros han funcionado satisfactoriamente? UN ولكن، في اﻹطار الشامل لﻷمور، كم منا توقفوا ليفكروا فيما إذا كانت الترتيبات المالية تعمل على نحو مرض؟
    arreglos financieros Y DE ASOCIACIÓN UN الترتيبات المالية والترتيبات الخاصة بالشراكات
    IV. arreglos financieros Y DE ASOCIACIÓN UN رابعا ـ الترتيبات المالية والترتيبات الخاصة بالشراكات
    El criterio del Departamento se ha centrado en el desarrollo de los recursos humanos mediante la capacitación, y en el aumento de la capacidad mediante el fortalecimiento de los arreglos financieros e institucionales. UN ولقد ركز نهج الادارة على تنمية الموارد البشرية من خلال التأهيل وبناء القدرات بفضل تعزيز الترتيبات المالية والمؤسسية.
    El Comité Mixto reconoció que los Estados interesados debían establecer otros arreglos financieros en relación con los costos actuariales de esos acuerdos. UN وسلﱠم المجلس بأنه ينبغي أن تمضي الدول المعنية إلى حد أبعد في الترتيبات المالية المتعلقة بالتكاليف الاكتوارية لتلك الاتفاقات.
    arreglos financieros y de presentación de informes UN الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير
    arreglos financieros y de presentación de informes UN الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير
    arreglos financieros y de presentación de informes UN الترتيبات المالية وترتيبات تقديم التقارير
    12. arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia UN الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية
    Observando con satisfacción las gestiones que realiza el Secretario General a fin de que se adopten arreglos financieros provisionales para sufragar los gastos del Comité, UN وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة،
    9. Pide al Secretario General que continúe arbitrando los arreglos financieros adecuados y los medios apropiados para que el Comité pueda seguir funcionando; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تأمين وجود ترتيبات مالية كافية ووسائل مناسبة لتمكين اللجنة من أداء مهامها؛
    a S obre la base de los arreglos financieros expuestos en el párrafo 9 de la resolución 53/236 de la Asamblea General. UN (أ) استنادا إلى ترتيبات التمويل المبينة في الفقرة 9 من قرار الجمعية العام 53/236. معلومات تكميلية عن فروع جوهرية
    Metas y objetivos estratégicos futuros y arreglos financieros correspondientes UN الغايــات واﻷهـداف الاستراتيجيـة المستقبلية والترتيبات المالية المقابلة
    Al no existir arreglos financieros periódicos para este fin, hasta la fecha la participación de los países menos adelantados ha dependido en gran medida de la asignación de recursos extrapresupuestarios, que en los últimos años han tendido a agotarse. UN فمع عدم وجود ترتيبات تمويل منتظم لهذا الغرض، اعتمد حضور أقل البلدان نموا إلى حد بعيد حتى اﻵن على توفير موارد من خارج الميزانية، وهي التي أصبحت تنحو إلى النضوب في السنوات اﻷخيرة.
    14. Reunión del Grupo de Expertos sobre arreglos financieros institucionales para la aplicación y vigilancia de la Plataforma de Acción UN اجتمــاع فريــق الخبــراء المعنــــي بالترتيبات المالية والمؤسسية لتنفيذ منهاج العمل ورصده
    111. No obstante, para tratar de hallar soluciones pragmáticas, el Gobierno ha decidido aprobar arreglos financieros con los beduinos. UN 111- غير أن الحكومة حاولت إيجاد حلول عملية فقررت أن توافق على تسوية مالية مع البدو.
    Mediante la promulgación de la Ley de reforma de bienestar social y pensiones de 1999, el Gobierno instituyó las pensiones compartidas como una nueva opción disponible a las parejas que se divorcian y a los tribunales para concertar arreglos financieros en casos de divorcio. UN ومع صدور قانون إصلاح الرعاية والمعاشات التقاعدية لسنة 1999، استحدثت الحكومة تقاسم المعاش كخيار إضافي متاح للزوجين المطلقين والمحاكم لتحديد التسوية المالية عند الطلاق.
    :: Legislación encaminada a que las parejas puedan concertar arreglos financieros de carácter vinculante acerca de sus bienes antes de contraer matrimonio, durante éste o tras la separación. UN :: تشريع يسمح للزوجين عقد اتفاقات مالية ملزمة بشأن أملاكهما قبل الزواج، أو إثناء الزواج أو بعد الانفصال.
    7. Procurar proporcionar fondos adicionales y establecer arreglos financieros innovadores para mejorar el resultado ecológico de las operaciones mineras; UN ٧ - السعي إلى توفير أموال إضافية وترتيبات مالية مبتكرة لتحسين اﻷداء البيئي لعمليات التعدين القائمة؛
    No ha habido suficiente voluntad política, especialmente con respecto a los arreglos financieros e institucionales. UN إذ لا تتوفر اﻹرادة السياسية الكافية، ولا سيما بالنسبة للترتيبات المالية والمؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد