ويكيبيديا

    "arria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آريا
        
    • أريا
        
    Creemos que, en adición a la llamada fórmula Arria, se pueden realizar mayores esfuerzos. UN ونرى أنه يمكن بذل جهود أكبر بالإضافة إلى الاجتماعات وفق صيغة آريا.
    de Seguridad, en virtud de la fórmula Arria, sobre el conflicto UN أمام أعضاء مجلس اﻷمن في إطار صيغة آريا بشأن الصراع الدائر
    Nos complace que el Consejo se reúna más a menudo en sesiones privadas, según lo estipulado en su reglamento, así como que se utilice correctamente la fórmula Arria. UN ويسرنا زيادة تواتر استخدام الجلسات السرية للمجلس على النحو المنصوص عليه في نظامه الداخلي وكذلك حسن استخدام صيغة آريا.
    Ni siquiera pudo convocarse una reunión de fórmula Arria con este propósito. UN ولم يتسن حتى عقد اجتماع على صيغة أريا لهذا الغرض.
    La Fórmula Arria constituye, a nuestro juicio, un acervo de los procedimientos del Consejo de Seguridad, fruto de la experiencia y de una visión pragmática de sus responsabilidades. UN وتُشكل صيغة أريا في رأينا ثروة من إجراءات مجلس اﻷمن وثمرة الخبرة، والرؤية العملية لمسؤولياته.
    Los miembros del Consejo se reunieron con el Secretario General de la OTAN en una reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria para examinar la situación en el sur de los Balcanes. UN واجتمع أعضاء المجلس بالأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي في جلسة عقدت في إطار صيغة آريا لبحث الحالة في جنوب البلقان.
    Los miembros del Consejo se reunieron con el Secretario General de la OTAN en una reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria para examinar la situación en el sur de los Balcanes. UN واجتمع أعضاء المجلس بالأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي في جلسة عقدت في إطار صيغة آريا لبحث الحالة في جنوب البلقان.
    La reunión de la Fórmula Arria debería celebrarse dos o tres días antes del debate público del Consejo de Seguridad y estar abierta a los países no miembros del Consejo; UN وينبغي أن يعقد اجتماع آريا قبل موعد المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بيومين أو ثلاثة أيام، وأن يكون مفتوحا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن؛
    Las vías de interacción limitadas que permite la Fórmula Arria sólo autorizan a esas organizaciones a informar al Consejo de Seguridad durante el conflicto. UN فطرق التفاعل المحدودة التي تتيحها قاعدة آريا تتيح لمنظمات المجتمع المدني الفرصة فقط لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء الصراع.
    Precedió a la sesión del Consejo una reunión sobre el tema celebrada con arreglo a la fórmula Arria. UN وقد سبقت جلسة المجلس جلسة عقدت حسب صيغة آريا حول الموضوع.
    En preparación del debate se celebró una reunión con arreglo a la fórmula Arria. UN وعقد اجتماع حسب صيغة آريا للإعداد للمناقشة.
    También han permitido que los propios jóvenes expongan sus opiniones directamente al Consejo de Seguridad y que las organizaciones no gubernamentales logren, mediante la " fórmula Arria " que el Consejo se ocupe de forma oficiosa de la cuestión. UN وأتاح ذلك أيضا للشباب أنفسهم مناسبة لعرض آرائهم مباشرة على مجلس الأمن، وللمنظمات غير الحكومية القيام بشكل غير رسمي من خلال ' ' صيغة آريا`` بإشراك مجلس الأمن في قضية الأطفال والصراع المسلح.
    Hacer uso del tipo de reuniones de la fórmula Arria UN اللجوء إلى نوع الاجتماعات المنصوص عليه في صيغة آريا
    En este sentido, las sesiones de fórmula Arria siempre ofrecen más ventajas para reunirse con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN فقد استخدمت اجتماعات صيغة آريا بصفة أكثر تواترا بغية الالتقاء بالمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él. UN والمجلس يدين لأعضاء سابقين بالفضل في العديد من أفكاره الإبداعية، مثل الاجتماعات بصيغة آريا.
    - Se comprometa a celebrar una reunión sobre la situación con arreglo a la Fórmula Arria; UN :: الالتزام بعقد اجتماع في إطار صيغة آريا بشأن الحالة
    8. Considerar el uso de la fórmula Arria a fin de promover el diálogo con otros agentes que participan en la prevención de los conflictos; UN 8 - النظر في استخدام " صيغة آريا " في تعزيز الحوار مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال منع نشوب الصراعات؛
    Hasta el momento la labor de los procedimientos especiales sólo ha sido puesta en conocimiento del Consejo de Seguridad a través de deliberaciones oficiosas con arreglo a la Fórmula Arria. UN وحتى الآن لم يكن عمل الإجراءات الخاصة متاحا لمجلس الأمن إلا من خلال مناقشات صيغة آريا غير الرسمية.
    Reunión celebrada con arreglo a la fórmula Arria sobre la situación en la Unión del Río Mano UN اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو
    Según varios participantes, la fórmula Arria seguía siendo una forma útil de introducir perspectivas independientes e información nueva en las deliberaciones del Consejo de Seguridad. UN رأى عدد من المشاركين أن صيغة أريا تظل طريقة مفيدة لبثّ رؤى مستقلة ومعلومات حديثة في مداولات مجلس الأمن.
    Sin embargo, en las listas que hemos encontrado de los asistentes a las reuniones de la fórmula Arria desde 1993, cuando comenzaron, figuran por lo menos 10 Jefes de Estado y de Gobierno y más de 15 Ministros. UN غير أننا نجد في قوائم اجتماعات صيغة أريا التي استطعنا تتبعها منذ عام ١٩٩٣ عندما ابتدأت، على اﻷقل ١٠ رؤساء دول وحكومات وأكثر من ١٥ وزيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد