ويكيبيديا

    "arroz de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأرز
        
    • اﻷرز من
        
    • أرز
        
    • بالأرز
        
    • واﻷرز
        
    • للأرز في
        
    - Duplicar la producción de arroz de los países africanos en 10 años UN :: مضاعفة إنتاج الأرز في البلدان الأفريقية في غضون 10 سنوات
    Con mi hija y nuestro huésped trabajando tanto tiempo extra me apena no poder darles arroz de comer. Open Subtitles مع عمل ابنتي ونزيلنا المزيد من الوقت الإضافي خفت ألا يتوفر عندي الأرز الكافي لإطعامهما
    Según parece, los soldados interceptaron a Pin Ya cuando transportaba su arroz de vuelta a Kunhing y lo mataron a tiros. UN ويقال إن بين يا كان ينقل الأرز إلى بلدة كونهينغ حين أطلق عليه الجنود الرصاص فقتلوه.
    Los ferrocarriles y las carreteras están en estado deplorable, hasta tal extremo que el Programa Mundial de Alimentos prefiere adquirir el arroz de la India o Pakistán, pues es más barato y llega más rápido a los beneficiarios. UN وخطوط السكك الحديدية والطرق في حالة يرثى لها إلى درجة أن برنامج اﻷغذية العالمي يفضل شراء اﻷرز من الهند أو باكستان ﻷنه أرخص ويصل إلى من يراد له أن يصل بسرعة أكبر.
    La FAO había comprado a Sierra Leona 45 toneladas métricas de arroz de pantano, de las que se habían distribuido 5 toneladas métricas en condados accesibles. UN واشترت الفاو ٤٥ طنا متريا من أرز المستنقعات من سيراليون، وزعت ٥ منها في اﻷقاليم التي أمكن الوصول إليها.
    Entre los ejemplos cabe mencionar las exportaciones de arroz de Viet Nam, las exportaciones avícolas del Brasil y las exportaciones de aceite vegetal de Malasia e Indonesia. UN ومن أمثلة ذلك صادرات الأرز من فييت نام، والدواجن من البرازيل، والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا.
    Por primera vez en la historia, el volumen de las exportaciones de arroz de Viet Nam alcanzó los 4,5 millones de toneladas. UN ولأول مرة في تاريخ فييت نام، بلغ حجم صادراتها من الأرز 4.5 من الأطنان المترية.
    Aunque la importancia del arroz difiere de una región a otra, el África occidental es la principal subregión, dado que le corresponden el 64% de la superficie cultivada y el 62% de la producción de arroz de África. UN وتختلف أهمية الأرز من منطقة إلى أخرى، بيد أن غرب أفريقيا هي دون الإقليم الذي يحتل المرتبة الأولى وتبلغ المساحة المزروعة فيه 64 في المائة وينتج 62 في المائة مما تنتجه أفريقيا.
    Aunque la importancia del arroz difiere de una región a otra, el África occidental es la principal subregión, dado que le corresponden el 64% de la superficie cultivada y el 62% de la producción de arroz de África. UN وتختلف أهمية الأرز من منطقة إلى أخرى، بيد أن غرب أفريقيا هي دون الإقليم الذي يحتل المرتبة الأولى وتبلغ المساحة المزروعة فيه 64 في المائة وينتج 62 في المائة مما تنتجه أفريقيا.
    Ejemplo de ello es el mejoramiento de las variedades de arroz de la región de Asia y el Pacífico. UN وأحد الأمثلة على ذلك تحسين أصناف الأرز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En este contexto, se han plantado variedades mutantes de arroz de calidad superior en un área de más de 0,4 millones de hectáreas. UN وفي هذا السياق، تمت زراعة أنواع معدّلة من الأرز العالي الجودة في إندونيسيا في منطقة تزيد مساحتها على 0.4 مليون هكتار.
    Estos estudios proporcionan la base para elaborar medidas adecuadas que aseguren que el sector del arroz de esos países apoye los objetivos de desarrollo sostenible. UN وتوفر هذه الدراسات الأساس لصياغة تدابير ملائمة لضمان مساندة قطاع الأرز في هذه البلدان لأهداف التنمية المستدامة.
    Este año se sembraron en Indonesia en más de un millón de hectáreas variedades mutantes de arroz de alta calidad inducidas por radiación. UN وهذا العام، تمت زراعة سلالات معدّلة من الأرز بتقنيات التعريض للأشعة في إندونيسيا على مساحة تتجاوز مليون هكتار.
    - Mejorar las variedades de arroz de mayor productividad y difundirlas mediante las organizaciones de agricultores UN :: تحسين أصناف الأرز ذات الإنتاجية العالية ونشرها في صفوف منظمات المزارعين
    Estudio sobre el gusano gigante y sus efectos en la supervivencia de las terrazas de arroz de la Cordillera UN دراسة عن دودة الأرض العملاقة، وأثرها على بقاء مصاطب زراعة الأرز في كورديليرا
    El país importó 181.198 toneladas de arroz de China, Australia, España y los Estados Unidos en 1988 para mantener el volumen de una reserva suficiente para 90 días fijada para este año. UN واستورد البلد، في عام ٨٨٩١، قرابة ٨٩١ ١٨١ طناً مترياً من اﻷرز من الصين واستراليا واسبانيا والولايات المتحدة لسد احتياجات تلك السنة من مخزون الموازنة الكافي لمدة ٠٩ يوماً.
    Se informó al Relator Especial de que el PMA había retirado arroz de la cesta de alimentos, y los refugiados iraquíes recibían cantidades levemente mayores. UN وذكر للمقرر الخاص أن البرنامج قد سحب اﻷرز من هذه المجموعة، وأن اللاجئين العراقيين يتلقون كميات من الغذاء تزيد قليلا عن ذلك.
    Teniendo en cuenta que el salario medio de un jornalero era solamente de 50 kyats y que al parecer la Junta de Estado no permitía a los comerciantes locales importar arroz de Bangladesh, a la población no le quedó más opción que huir. UN وإذا وضع في الاعتبار أن متوسط اﻷجر اليومي للعامل لم يكن يتجاوز ٥٠ كياتا وأن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام رفض فيما تفيد التقارير أن يسمح للتجار المحليين باستيراد اﻷرز من بنغلاديش، فإنه لم يُترك للناس من خيار سوى الهروب.
    Entre otros esfuerzos de investigación y desarrollo, ha colaborado para desarrollar un arroz de más alto rendimiento y resistente a las enfermedades. UN وتشمل البحوث والجهود الإنمائية الأخرى التعاون لتطوير فصيلة أرز مرتفعة الغلة ومقاومة للأمراض.
    En relación con el arroz de Australia, el Comité recomendó la totalidad de la propuesta, que correspondía al 50% de la cantidad otorgada por las Partes para 2013. UN وفيما يتعلق بالأرز الأسترالي، أوصت لجنة الخيارات التقنية بكمية التعيين كاملة، وهي عبارة عن 50 في المائة من الكمية الممنوحة من الأطراف لعام 2013.
    Hasta la fecha, la resolución sólo ha proporcionado un pequeño aumento de la ración de harina y arroz de los ciudadanos iraquíes. UN والقرار لم يوفر لحد اﻵن سوى زيادة طفيفة في حصة الفرد العراقي من الدقيق واﻷرز.
    La Environmental Foundation for Africa afirma que todos los años se destruye un 2% de los bosques a causa del crecimiento de la población, el aumento de la rotación de cultivos y el ciclo de cultivo del arroz de secano. UN وتذكر المؤسسة البيئية لأفريقيا أنه نتيجة لتزايد السكان فإن زيادات التحول في الزراعة والدورة الزراعية للأرز في الأراضي المرتفعة تؤدي وحدها إلى تدمير 2 في المائة سنويا من الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد