Al parecer, los campesinos estaban cosechando arroz en sus campos después del plazo de reasentamiento, a mediados de 1997. | UN | وقيل إن القرويين كانوا يجمعون الأرز في حقولهم بعد المهلة المحددة للترحيل في منتصف عام 1997. |
Ello se debe principalmente a la conversión a la agricultura, especialmente para la producción de arroz en Asia, y a la desviación de agua para la agricultura y la acuicultura. | UN | ويعزى جزء كبير من هذه الخسارة إلى التحول إلى الزراعة ولا سيما من أجل إنتاج الأرز في آسيا أو تحويل المياه لأغراض الزراعة أو تربية الأسماك. |
La adopción de nuevas tecnologías para los cultivos de cereales, tales como el arroz en Asia, frecuentemente no ha servido para mitigar la pobreza de los minifundios, dado que los precios de los productos básicos han continuado bajando. | UN | غير أن تطبيق تكنولوجيات جديدة بالنسبة لبعض محاصيل الحبوب، مثل الأرز في آسيا، لم يخفف في معظم الحالات من حدة الفقر بين المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة بسبب الانخفاض الحاصل في أسعار السلع الأساسية. |
Afirmando la necesidad de que se tome conciencia del papel del arroz en la mitigación de la pobreza y la malnutrición, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة الوعي بدور الأرز في تخفيف حدة الفقر وسوء التغذية، |
Como el segundo mayor exportador de arroz en el mundo, Viet Nam es plenamente consciente de su responsabilidad en estos momentos tan difíciles. | UN | ونظرا لأن فييت نام هي ثاني أكبر البلدان المصدرة للأرز في العالم، فهي تدرك تماما مسؤوليتها في هذا الوقت العصيب. |
Se celebró en Tegucigalpa una conferencia sobre el derecho a la alimentación y la función del arroz en la seguridad alimentaria de Honduras. | UN | وعُقد في تغوسيغالبا مؤتمر عن الحق في الغذاء ودور الأرز في الأمن الغذائي في هندوراس. |
La Asociación de Cultivadores de Arroz del Uruguay publicó un número especial sobre " El arroz en el mundo " para conmemorar el Año. | UN | ونشرت رابطة زارعي الأرز في أوروغواي إصدارا خاصا عن الأرز في العالم احتفالا بالسنة الدولية للأرز. |
De este modo alcanzaron una cosecha de 1.000 bolsas de arroz en 2006. | UN | وباستخدامهم لتلك الأسمدة أنتجوا 000 1 جوال من الأرز في عام 2006. |
Respecto de la adaptación a una salinidad cada vez mayor, Egipto había hecho progresos en la promoción de la plantación de arroz en zonas salinas. | UN | وفيما يتعلق بالتكيف مع الملوحة المتزايدة، اتخذت مصر تدابير جديدة للتشجيع على زراعة الأرز في مناطق مالحة. |
Mi Gobierno elogia a la República China en Taiwán por apoyar los programas de cultivo de arroz en las Islas Salomón. | UN | وإن حكومتي تثني على جمهورية الصين في تايوان على مساعدتها لمشاريع زراعة الأرز في جزر سليمان. |
VIII. LAS MUJERES Y LA INDUSTRIA DEL arroz en FILIPINAS 47 - 54 14 | UN | ثامناً - النساء وقطاع الأرز في الفلبين 47-54 13 أولاً - مقدمة |
En las zonas de grandes acumulaciones de limo, los estanques y terrazas retuvieron el limo que de lo contrario, habría cubierto los arrozales aguas abajo inutilizando la tierra para el cultivo del arroz en los cinco años siguientes. | UN | وفي المناطق ذات الغرين العالي، احتفظت البرك والمصاطب بالغرين الذي كان من الممكن أن يغطي بكثافة حقول الأرز في أسفل المجرى، مما يجعل الأرض غير صالحة لزراعة الأرز في السنوات الخمس القادمة. |
Ese proyecto mejoró la seguridad alimentaria y el nivel de vida de los productores de arroz en Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Observamos 18 líneas de arroz en China y en Japón y las cultivamos bajo condiciones pronosticadas a lo largo del siglo. | TED | بحثنا في 18 نوع من الأرز في الصين واليابان وزرعناها تحت الظروف التي قد تتوقعوا وجودها في نهايات القرن الحالي. |
Cuando la temporada de lluvias termina y las aguas se retiran, cultivan arroz en los terrenos fértiles. | TED | مع انتهاء موسم الأمطار وتراجع المياه، يزرعون الأرز في القيعان الخصبة. |
Hierve arroz en yogur. Bajaré para enseñarte el resto. | Open Subtitles | قم بغلي الأرز في اللبن، سوف أنزل وأتكفل بالباقي، اذهب |
En el decenio de 1990, Viet Nam se convirtió en el segundo exportador de arroz en el mundo después de Tailandia, mientras que en el decenio de 1980 había tenido que importarlo. | UN | وفي التسعينات أصبحت فييت نام ثاني أكبر مصدّر للأرز في العالم بعد تايلند، وهي التي كانت تعتمد على استيراد كميات من الأرز في الثمانينات. |
Aunque en un principio se centró en la producción de arroz en Asia, ahora se ha ampliado a diversos cultivos en un número cada vez mayor de países. | UN | وشددت المكافحة المتكاملة للآفات في البداية على إنتاج الأرز في آسيا، ثم امتدت لتشمل عــدة محاصيــل زراعية في عدد متزايد من البلدان. |
La Parte había señalado además que no presentaría propuestas relacionadas con el arroz en 2015. | UN | وقد أشار الطرف أيضاً إلى أنه لن يقدم أي تعيينات للأرز في عام 2015. |
El precio del arroz en el mercado internacional no ha aumentado debido a que en general las cosechas han sido buenas en Asia, y muchos países importadores de arroz tienen más existencias ahora que en 2008. | UN | ولم يرتفع سعر الرز في السوق العالمية لأن المحاصيل كانت جيدة عموما في آسيا، كما أن حجم المخزون في البلدان المستوردة للرز صار يفوق الآن ما كان عليه في عام 2008. |
Impuestos abonados por los importadores de arroz en 2004 | UN | الضرائب المسـددة من جانب مستوردي الأرز خلال عام 2004 |
¿Por qué hay arroz en el suelo? | Open Subtitles | لماذا هناك أرز على الأرض ؟ |
Les ponemos un pequeño granito de arroz en la pata al pingüino con un código de barras que nos dice quién es. | TED | نضع قليلاً من الأرز على قدم البطريق التي يوجد عليها رمز شريطي فيخبرنا عن هويته |
Con este potente instrumento, los científicos del programa VSOP sondearán nuestra galaxia, los quásares y otras galaxias con una resolución tan grande que se podría ver un grano de arroz en Tokio desde Montreal. | UN | وبهذا المورد الهائل ، سيقوم علماء البرنامج بسبر مجرتنا وأشباه النجوم ومجرات أخرى بدرجة استبانة واضحة جدا ، بحيث يمكن رؤية حبة أرز في طوكيو حتى من مونتريال . |
Ya se han iniciado consultas entre la Asociación para el Desarrollo del arroz en África Occidental, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con miras a ampliar el proyecto en África central, oriental y meridional. | UN | وتجري المشاورات بين مركز أرز أفريقيا ووكالة التعاون الدولي اليابانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتوسيع المشروع ليشمل بلدان أفريقيا الوسطى والشرقية والجنوبية. |