ويكيبيديا

    "artículo iii del tnp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار
        
    • المادة الثالثة من المعاهدة
        
    • المادة الثالثة من معاهدة عدم اﻹنتشار
        
    • المادة الثالثة من هذه المعاهدة
        
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Entendemos que la adhesión a ellos es una manera fundamental de demostrar que los Estados partes cumplen con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتبر أن الامتثال لها وسيلة ضرورية لإظهار وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Australia y otros países consideran que el Protocolo Adicional y el Acuerdo sobre Salvaguardias Generales han pasado a ser la norma en materia de salvaguardias que cualquier Estado no poseedor de armas nucleares se compromete a aceptar en virtud del párrafo 1 del artículo III del TNP. UN وترى أستراليا مع بعض البلدان أن البروتوكول الإضافي واتفاق الضمانات الشاملة يمثلان من الآن فصاعدا القاعدة في مادة الضمانات التي تلتزم القبول بها كلّ دولة غير حائزة للأسلحة النووية وذلك عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    La aceptación por los Estados de salvaguardias con arreglo al párrafo 1 del artículo III del TNP es una exigencia clave. UN وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم اﻹنتشار هو مطلب أساسي.
    Pedimos a esos Estados que cumplan sus obligaciones contraídas en virtud del artículo III del TNP cuanto antes. UN ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن.
    Creemos que esos son los medios esenciales para que los Estados partes demuestren que cumplen las obligaciones que contrajeron en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتقد أن هذه هي الوسائل الأساسية لكي تثبت الدول الأطراف أنها تفي بالتزاماتها بموجب أحكام المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Pensamos también que son los medios esenciales de que disponen los Estados partes para demostrar que cumplen con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN ونرى أيضاً أن تلك هي الوسائل الأساسية للدول الأطراف لكي تدلل على امتثالها لالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Tratamos de conseguir la adhesión universal a los acuerdos de salvaguardias amplias del OIEA para que se aplique efectivamente el artículo III del TNP, así como al Protocolo Adicional. UN ونسعى إلى تحقيق الانضمام العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل إعمال المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار على نحو فعال، والانضمام إلى البروتوكول الإضافي.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    17. Además, subrayamos la importancia crucial del control de las exportaciones para que se cumplan las obligaciones de no proliferación nuclear dimanantes del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN 17- ونؤكد، علاوة على ذلك، الدور الحاسم لضوابط التصدير لدعم الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Los sistemas de control internacional de las exportaciones de materiales y tecnologías relacionados con la energía nuclear, es decir el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger, han desempeñado un papel indispensable para garantizar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del TNP por los Estados partes. UN ما برح الإطاران الدوليان للتحكم في صادرات المواد والتكنولوجيات المتصلة بالمجال النووي، أى مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، يضطلعان بدور لا غنى عنه في كفالة تنفيذ الدول الأطراف للفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Esos Estados también se han comprometido a someter a las salvaguardias del OIEA todos los materiales nucleares utilizados en todas las actividades nucleares y a concertar con el OIEA un acuerdo de salvaguardias amplias (ASA) para cumplir su obligación dimanante del artículo III del TNP. UN وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Esos Estados también se han comprometido a someter todo el material nuclear de todas sus actividades nucleares a las salvaguardias del OIEA y a concertar un acuerdo de salvaguardias amplias con el OIEA para cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La República Popular Democrática de Corea violó su acuerdo de salvaguardias y también el artículo III del TNP al menos desde 1993, cuando la Junta de Gobernadores del OIEA determinó que no cumplía su acuerdo de salvaguardias. UN وتنتهك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اتفاقها للضمانات - وكذلك المادة الثالثة من المعاهدة - اعتبارا من عام 1993 على الأقل، عندما رأس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أنها غير ممتثلة لاتفاق الضمانات.
    La labor del Comité Zangger en cuanto al establecimiento de directrices para la aplicación del párrafo 2 del artículo III del TNP es también importante. UN كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم اﻹنتشار تنطوي على أهمية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد