ويكيبيديا

    "artefactos sin estallar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • الذخائر غير المتفجرة
        
    • ذخيرة غير منفجرة
        
    • ذخائر غير منفجرة
        
    • بالذخائر غير المنفجرة
        
    • ذخائر غير متفجرة
        
    • الذخائر التي لم تنفجر
        
    • بذخائر غير منفجرة
        
    • المتفجرات غير المنفجرة
        
    • الذخائر المتفجرة المتروكة
        
    • العتاد المتفجر
        
    • الأجهزة غير المنفجرة
        
    • كذخيرة غير متفجرة
        
    La expresión " Eliminación de los artefactos explosivos se utiliza para describir el procedimiento técnico específico de detección y eliminación de los artefactos sin estallar. UN إبطال الذخائر المتفجرة هو المصطلح المستخدم لوصف إجراءات تقنية محددة لاكتشاف والتخلص من بنود الذخائر غير المنفجرة.
    Durante el período de que se informa los equipos de eliminación de artefactos sin estallar de la Fuerza recogieron y destruyeron más de 68.000 artefactos explosivos sin estallar. UN وخلال الفترة قيد التقرير، قامت فرق التخلص من الذخائـــر المتفجرة التابعة للقوة الدوليـــة بجمع وتدمير أزيد من 000 68 طلقة من الذخائر غير المنفجرة.
    En cuanto a los artefactos sin estallar, la información transmitida debería especificar concretamente: UN ينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر غير المنفجرة تفاصيل عما يلي:
    En cuanto a los artefactos sin estallar, la información transmitida deberá especificar concretamente: UN ينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر غير المتفجرة تفاصيل عما يلي:
    Entre 1999 y 2007 se destruyeron 26.570 minas antipersonal, 19.860 minas antitanque y 202.166 artefactos sin estallar (ASE). UN وفي الفترة الممتدة بين 1999 و2007، دُمر 570 26 لغماً مضاداً للأفراد و860 19 لغمـاً مضاداً للدبابات و166 202 ذخيرة غير منفجرة.
    Durante las operaciones se destruyeron 4.621 minas antipersonal, 65 minas antitanque y 8 artefactos sin estallar (ASE). UN وقد دُمِّر أثناء هذه العمـليات ما مجموعه 621 4 لغماً مضاداً للأفراد و65 لغماً مضاداً للدبابات و8 ذخائر غير منفجرة.
    Los incidentes asociados a artefactos sin estallar se han multiplicado en Nigeria en los últimos años. UN وتكاثرت الحوادث المتعلقة بالذخائر غير المنفجرة في نيجيريا في السنوات القليلة الفائتة.
    También la capa superficial muy contaminada de los lagos de petróleo secos se habrá de excavar y cribar en busca de artefactos sin estallar. UN كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    En estas zonas, debe removerse y cribarse todo el suelo contaminado en busca de artefactos sin estallar y restos de artefactos explosivos. UN وينبغي، في هذه المناطق، إزالة كل التربة الملوثة وغربلتها لتخليصها من الذخائر وبقايا الذخائر غير المنفجرة.
    El propósito era utilizarla para localizar artefactos sin estallar o minas terrestres. UN وقد جرى تطوير هذه البكتيريا لاستخدامها في تحديد مكان الذخائر غير المنفجرة أو الألغام الأرضية.
    La abrumadora mayoría de los artefactos sin estallar que han creado el problema de los REG no estaban destinados deliberadamente a la población civil. UN فالأغلبية الساحقة من الذخائر غير المنفجرة التي تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب لم تستهدف المدنيين عمداً.
    Entre ellos se encuentran los artefactos sin estallar, que pueden contener productos tóxicos y peligrosos que, con el paso del tiempo, podrían ser liberados al medio ambiente. UN وهي تشمل الذخائر غير المنفجرة التي قد تحتوي منتجات سمية وخطرة قد تتسرب إلى البيئة مع مرور الوقت.
    Hay que apoyar más las operaciones de limpieza, de remoción y de destrucción de los artefactos sin estallar. UN ويجب عليكم تقديم مزيد من الدعم لعمليات إزالة الذخائر غير المنفجرة وسحبها وتدميرها.
    En cuanto a los artefactos sin estallar, la información transmitida deberá especificar concretamente: UN ينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر غير المتفجرة تفاصيل عما يلي:
    iv) Por restos explosivos de guerra (REG) se entenderá los artefactos sin estallar y los artefactos explosivos abandonados. UN `4` المتفجرات من مخلفات الحرب، ويُقصد بها الذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة.
    Se halló también un número mayor de informes sobre la cuestión de los REG y los artefactos sin estallar, aunque no guardaban relación directa con la evaluación de los riesgos planteados por los REG. UN كما حدد البحث عدداً أكبر من التقارير المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وقضية الذخائر غير المتفجرة وإن لم تتصل اتصالاً مباشراً بتقييم المخاطر الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Colombia comunicó que había despejado 7 de las 34 bases militares, así como 2 zonas identificadas gracias a los informes de la población, con lo cual se habían desminado 46.606 m2 y se habían destruido 1.093 minas antipersonal y 775 artefactos sin estallar. UN وأفادت كولومبيا بأنها طهرت 7 قواعد من أصل 34 قاعدة عسكرية فضلاً عن منطقتين أبلغ عنهما السكان، فكانت الحصيلة الإفراجَ عن 606 46 أمتار مربعة وتدمير 1093 لغماً مضاداً للأفراد و775 ذخيرة غير منفجرة.
    Uganda señaló que durante el primer trimestre de 2008 había desminado 35 zonas en el distrito de Pader, destruyendo 6 minas antipersonal y 237 artefactos sin estallar. UN وأفادت أوغندا بأنها قامت خلال الربع الأول من عام 2008 بتطهير 35 منطقة في مقاطعة بادر ممّا أفضى إلى تدمير 6 ألغام مضادة للأفراد و237 ذخيرة غير منفجرة.
    Esas labores permitieron remover 3.051 minas antipersonal, 155 minas antitanque y 37.407 artefactos sin estallar. UN وقد أدّت هذه الأنشطة إلى إزالة 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة.
    El Perú también informó de que, durante este período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. UN وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور.
    2. Por artefactos sin estallar se entenderá los artefactos explosivos que hayan sido cebados, provistos de espoleta, armados o preparados de otro modo para su empleo y utilizados en un conflicto armado. UN 2- ويقصد بالذخائر غير المنفجرة ذخائر متفجرة تكون جاهزة للانفجار أو مزودة بصمام أو مسلحة أو معدة على نحو آخر للاستخدام ثم استخدمت فعلاً في نزاع مسلح.
    Deben excavarse y cribarse los montículos de material contaminado en su totalidad para retirar los artefactos sin estallar y los restos de material de guerra. UN أما الأكوام الملوثة بالنفط فينبغي استخراجها بأكملها وغربلتها لإزالة أي ذخائر غير متفجرة وبقايا الذخائر.
    Las municiones fallidas se convierten en peligrosos artefactos sin estallar (ASE). UN عندما لا تنفجر الذخيرة فإنها تتحوّل إلى ذخيرة خطرة من الذخائر التي لم تنفجر.
    En 14 de las 17 provincias del país hay artefactos sin estallar, lo que representa una amenaza inmediata y a largo plazo para las comunidades afectadas, y un obstáculo para el desarrollo socioeconómico del país. UN ويبلغ عدد المقاطعات الملوثة بذخائر غير منفجرة في البلد 14 مقاطعة من أصل 17 مقاطعة، وهو ما يشكل تهديداً وشيكاً وطويل الأجل للمجتمعات المحلية المتضررة، وعقبة في وجه تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    En el informe nacional se muestra claramente la escala del problema; sin embargo, debe señalarse que en los primeros nueve meses de 2009 fueron destruidos unos 15.000 artefactos sin estallar. UN وحجم هذا المشكل موضح بجلاء في التقرير الوطني؛ غير أنه ينبغي الإشارة إلى أنه تم في الأشهر التسعة الأولى من عام 2009 تدمير ما يقارب 000 15 قطعة من المتفجرات غير المنفجرة.
    Su análisis demuestra que los factores de riesgo de los artefactos sin estallar son muy diferentes de los riesgos derivados de los artefactos explosivos abandonados. UN ويبيّن استعراض هذه العوامل أن مخاطر الذخائر غير المتفجرة تختلف اختلافاً ملموساً عن مخاطر الذخائر المتفجرة المتروكة.
    Los equipos de eliminación de artefactos explosivos de la Fuerza y el personal de ingeniería continuaron ayudando con excelentes resultados en la recogida de armas y municiones, en particular cohetes y artefactos sin estallar. UN وواصلت فرق التخلص من العتاد المتفجر التابعة للقوة الدولية ومهندسوها بنجاح تقديم المساعدة في جمع الأسلحة والذخائر، بما في ذلك الصواريخ والعتاد غير المتفجر.
    El Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra estableció nuevas normas para reducir a un mínimo las muertes, lesiones y sufrimiento causados por los artefactos sin estallar y abandonados. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    rQe es la cantidad relativa de artefactos explosivos de la categoría genérica e presentes en forma de artefactos sin estallar como promedio en todos los conflictos; y UN rQe هي الكمية النسبية لفئة الذخائر المتفجرة العامة e الموجودة كذخيرة غير متفجرة ومتوسطها عبر كل النـزاعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد