B. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك |
Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York | UN | الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك |
B. Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك |
En el cuadro de servicios generales el promedio de edad es de 44,4 años, en el Servicio de Seguridad es de 37,9 años y en el cuadro de artes y oficios es de 48 años. | UN | ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.4 سنة وفي فئة الأمن 37.9 سنة، وفي فئة الصنائع والحرف 48.0 سنة. |
Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن. |
a Incluye puestos del Servicio de Seguridad, artes y oficios, contratación local, oficiales nacionales y Servicio Móvil. | UN | (أ) تشمل وظائف خدمات الأمن والصنائع والحرف والرتبة المحلية والموظفين الوطنيين والخدمة الميدانية. |
En los tres centros se ofrecieron 16 cursos de artes y oficios y 20 cursos técnicos y semiprofesionales. | UN | ووفرت المراكز الثلاثة 16 دورة حرفية و 20 دورة تقنية أو شبه مهنية. |
Escala de sueldos netos recomendada para el cuadro de artes y oficios en Nueva York | UN | الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la eliminación de los puestos del cuadro de artes y oficios obedecía a la mayor utilización de fuentes externas. | UN | وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la eliminación de los puestos del cuadro de artes y oficios obedecía a la mayor utilización de fuentes externas. | UN | وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية. |
En el cuadro de servicios generales, el promedio de edad es de 44,4 años; en el Servicio de Seguridad es de 37,6 años, y en el cuadro de artes y oficios, de 48 años. | UN | ويبلغ متوسط عمر الموظفين 44.4 سنة في فئة الخدمات العامة، و 37.6 سنة في فئة الأمن، و 48 سنة في فئة وظائف المهن والحرف. |
En el cuadro de servicios generales el promedio de edad es de 44,1 años, en el Servicio de Seguridad es de 38,1 años y en el cuadro de artes y oficios es de 47,8 años. | UN | ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة. |
ST/IC/1990/63, de 30 de agosto de 1990, " Prima de idiomas para los funcionarios del cuadro de artes y oficios en la Sede " | UN | ST/IC/1990/63 المؤرخ 30 آب/أغسطس 1990 بعنوان " علاوة اللغة لموظفي فئة المهن والحرف بالمقر " |
Se estima que las consecuencias financieras de la aplicación de las escalas de sueldos para el cuadro de artes y oficios y el cuadro de profesores de idiomas en Nueva York resultantes de los estudios efectuados por la Comisión serían de 400.000 dólares por año. | UN | قدرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول مرتبات موظفي فئتي الصنائع والحرف والمدرسين في نيويورك الناتجة عن الدراسات الاستقصائية التي أجرتها اللجنة بمبلغ 000 400 دولار سنويا. |
En el cuadro de servicios generales, el promedio de edad es de 44,3 años; en el servicio de seguridad y vigilancia es de 40,7 años; y en el cuadro de artes y oficios es de 48,3 años. | UN | وفي فئة الخدمات العامة، يبلغ متوسط العمر 44.3 سنة؛ وهو 40.7 سنة في دائرة الأمن والسلامة و 48.3 سنة في موظفي فئة الصنائع والحرف. |
En el cuadro de servicios generales, el promedio de edad es de 44,5 años; en la categoría de seguridad es de 40,2 años; y en el Cuadro de artes y oficios de 48,3 años. | UN | أما متوسط السن في فئة الخدمات العامة، فهو 44.5 عاماً، وهو 40.2 عاماً لموظفي فئة الأمن و 48.3 عاماً لموظفي فئة الصنائع والحرف. |
Esa cifra no incluye las economías dimanantes de la reducción de gastos en las escalas de sueldos del cuadro de artes y oficios y del Servicio de Seguridad. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن. |
Para el cuadro de artes y oficios y el servicio de seguridad: | UN | بالنسبة لفئتي الحرف اليدوية وخدمات اﻷمن: |
La Comisión, en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, realizó estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York para el personal del cuadro de servicios generales, los profesores de idiomas, los auxiliares de información pública, el cuadro de artes y oficios y el Servicio de Seguridad. | UN | 163 - أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسات استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في نيويورك بالنسبة لموظفي فئات الخدمات العامة ومعلمي اللغات ومساعدي الإعلام والصنائع والحرف وخدمات الأمن. |
En los tres centros se ofrecieron 15 cursos de artes y oficios y 20 cursos técnicos y semiprofesionales. | UN | ووفرت المراكز الثلاثة 15 دورة حرفية و 20 دورة تقنية أو شبه مهنية. |
y el cuadro de artes y oficios en la Sede | UN | طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر |
a Incluidos el Servicio de Seguridad, el cuadro de artes y oficios, el Servicio Móvil y el personal de contratación local. | UN | )أ( تشمل خدمات اﻷمن والمهن والحرف والخدمة الميدانية والرتبة المحلية. |
Se propone que se cree un puesto de ingeniero civil de categoría P–3, encargado de tareas de ingeniería y conservación de los edificios, y responsable de los locales destinados a artes y oficios. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة مهندس مدني من الرتبة ف - ٣ يتولى مسؤولية اﻷعمال الهندسية وصيانة المباني ومرافق الصناعات والحرف. |
Con el apoyo de la Unión Suiza de artes y oficios y la Unión Patronal Suiza, el manual ha sido promovido y distribuido por conducto de las secciones locales. 5.2. | UN | وبمساعدة اتحاد الفنون والمهن السويسري واتحاد أصحاب العمل السويسري تم ترويج هذا الدليل وتوزيعه عبر قنوات الأقسام المحلية. |
Se propone además suprimir seis puestos del cuadro de artes y oficios pues se prevé que los trabajos de mantenimiento disminuyan durante la ejecución del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura; | UN | وإضافة إلى ذلك، من المقترح إلغاء ست من وظائف الحرف والصنائع توقعا لتخفيض مستوى الصيانة خلال تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
En mis campamentos mi actividad favorita era artes y oficios. | Open Subtitles | عندما كنت في المخيم، كان نشاطي المفضل دائما الفنون والحرف اليدوية. |
Entre las materias que ofrece el programa comprende estudios empresariales, artes y oficios, artes industriales y mecánica de automóviles. | UN | وتشمل المواضيع التي يوفرها البرنامج: الدراسات التجارية، والفنون والحرف اليدوية، والفنون الصناعية، وميكانيكا السيارات. |
de servicios generales (otras categorías); AO, artes y oficios. | UN | رأ = الرتب الأخرى؛ ح ي = وظائف الحرف اليدوية. |
a Incluye 20 puestos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz: dos P-4, cuatro P-3, un P-2 y 13 del cuadro de servicios generales (otras categorías), y 58 puestos en apoyo de estructuras administrativas extrapresupuestarias: un P-4, dos P-3, 39 del cuadro de servicios generales (tres de la categoría principal), 12 de seguridad y vigilancia y cuatro de artes y oficios. | UN | )ب( تتضمن٣٥ وظيفة لدعم عمليات حفظ السلم ٤ ف - ٤، و ٧ ف - ٣، وواحدة ف - ٢ و ٢٣ خدمات عامة )رتب أخرى( و ٥٨ وظيفة لدعم الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية )واحدة ف - ٤ و ٢ ف - ٣ و ٤١ خدمات عامة )٥ من الرتبة الرئيسية(، و ١٠ لﻷمن والسلامة و ٤ للمهن والحرف. |