Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por fax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
La secretaría notificará a los Estados Parte, así como a los observadores mencionados en los artículos 14 a 17, por lo menos con 60 días de antelación a la celebración de un período ordinario de sesiones y por lo menos con 30 días de antelación a la celebración de un período extraordinario de sesiones, la fecha de apertura, el lugar de celebración y la duración prevista de los mismos. | UN | تقوم الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإخطار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار اليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة. |
La secretaría notificará a los Estados Parte, así como a los observadores mencionados en los artículos 14 a 17, por lo menos con 60 días de antelación a la celebración de un período ordinario de sesiones y por lo menos con 30 días de antelación a la celebración de un período extraordinario de sesiones, la fecha de apertura, el lugar de celebración y la duración prevista de los mismos. | UN | تقوم الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإخطار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار اليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة. |
Se invita a los representantes de todos los Estados Miembros, órganos y organismos de las Naciones Unidas, así como a los observadores. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٥( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق اعتمادهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٧٧٦-٩٠٦( في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفــــود وكذلك من المراقبين توجيه وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (905-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5776( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
Se ruega a las delegaciones, así como a los observadores, que envíen por telefax sus credenciales a la secretaría de la Junta Ejecutiva (906-5776) lo antes posible y, a más tardar, el 2 de enero de 1997. | UN | ويُرجى من الوفود وكذلك من المراقبين توجيــه وثائــق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )906-5634( في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧. |
La secretaría notificará a los Estados Parte, así como a los observadores mencionados en los artículos 14 a 17, por lo menos con 60 días de antelación a la celebración de un período ordinario de sesiones y por lo menos con 30 días de antelación a la celebración de un período extraordinario de sesiones, la fecha de apertura, el lugar de celebración y la duración prevista de los mismos. | UN | تبادر الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإشعار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار إليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة. |
La secretaría notificará a los Estados Parte, así como a los observadores mencionados en los artículos 14 a 16 ( " Participación de signatarios " , " Participación de no signatarios " y " Participación de entidades y organizaciones internacionales y regionales " ), por lo menos con 60 días de antelación a la celebración de cada período de sesiones, la fecha de apertura, el lugar de celebración y la duración prevista del mismo. | UN | تقوم الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد كل دورة، بإخطار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار اليهم في المواد 14-16 من هذا النظام ( " مشاركة الموقّعين " و " مشاركة غير الموقّعين " و " مشاركة الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية " )، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة. |
Se ruega a los Estados Miembros, así como a los observadores y a los representantes de otras organizaciones que deseen asistir al período de sesiones, que envíen sus credenciales a la Oficina de la Secretaría de la Junta Ejecutiva del UNICEF (dirección de correo electrónico: jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), tan pronto como sea posible y a más tardar el martes 5 de enero de 2010. | UN | ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
Se invita a los representantes de todos los Estados Miembros, órganos y organismos de las Naciones Unidas, así como a los observadores. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين. |
7. Atendiendo a esas disposiciones, se ha notificado la fecha y el lugar en que se celebrará el período de sesiones a las misiones permanentes de todos los Estados participantes en Ginebra y en Nueva York, así como a los observadores. | UN | ٧- ووفقا لما ورد أعلاه، تم إرسال إخطار بموعد ومكان انعقاد الدورة إلى البعثات الدائمة لجميع الدول المشاركة في جنيف ونيويورك وكذلك إلى المراقبين. |