ويكيبيديا

    "así como las resoluciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكذلك قرارات
        
    • والقرارات
        
    • وإلى القرارات
        
    • وقراري
        
    • فضلا عن قرارات
        
    • وكذلك القرارات
        
    • وإلى قرارات
        
    • فضلا عن القرارات
        
    • وكذلك إلى قرارات
        
    • فضلاً عن قرارات
        
    • وكذلك إلى القرارات
        
    • فضلاً عن القرارات
        
    • وكذلك قراري
        
    • وكذلك بقرارات
        
    • وبقرارات
        
    Recordando todas las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) así como las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Jammu y Cachemira, UN إذ يشير إلى جميع قرارات منظمة المؤتمر اﻹسلامي وكذلك قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بجامو وكشمير،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Se señalan a la atención de los miembros del Comité las disposiciones pertinentes del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas así como las resoluciones 45/253 y 47/214 de la Asamblea General, respecto de, entre otras cosas, la importancia de que el Comité examine adecuadamente las revisiones. UN ويوجه انتباه أعضاء اللجنة إلى اﻷحكام ذات الصلة من قواعد وأنظمة تخطيط البرامج وقراري الجمعية العامة ٥٤/٣٥٢ و٧٤/٤١٢ بشأن أمور، من بينها أهمية قيام اللجنة باستعراض التنقيحات على النحو الملائم.
    Decidida a defender los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional humanitario y todos los demás instrumentos del derecho internacional, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, UN وتصميما منها على ضمان احترام مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه والقانون اﻹنساني الدولي وكافة صكوك القانون الدولي اﻷخرى، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة،
    - Recordando sus resoluciones anteriores, así como las resoluciones internacionales por las que se afirma que no se puede adquirir territorios por la fuerza, UN وبعد أن استذكر قراراته السابقة، وكذلك القرارات الدولية التي تؤكد على عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة،
    El Consejo recuerda además sus resoluciones anteriores al respecto, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويشير المجلس كذلك إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aprobadas sobre la cuestión por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها ذات الصلة، فضلا عن القرارات التي اتخذها بشأن هذه المسألة مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان،
    Recordando también sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Asimismo, reiteraron su llamamiento a todas las partes sirias para que aplicaran el plan de seis puntos en su totalidad, así como las resoluciones pertinentes del Consejo. UN كما كرروا دعوتهم إلى جميع الأطراف في البلد لتنفيذ خطة النقاط الست بكاملها، وكذلك قرارات المجلس ذات الصلة.
    Estos actos agresivos del Gobierno de Turquía violan la soberanía y la integridad territorial de la República de Chipre y contravienen la Carta de las Naciones Unidas así como las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Chipre. UN فهذه اﻷعمال العدوانية من جانب الحكومة التركية تنتهك سيادة جمهورية قبرص وسلامتها الاقليمية وتنافي ميثاق اﻷمم المتحدة وكذلك قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس اﻷمن بشأن مسألة قبرص.
    Las normas de derecho consuetudinario y de derecho de los tratados, así como las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, forman el marco jurídico de las preocupaciones planteadas en el presente informe. UN أما قواعد القانون العرفي وقانون المعاهدات وكذلك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة فتشكل الإطار القانوني للشواغل التي أُثيرت في هذا التقرير.
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aproadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Los informes y notas del Secretario General, así como las resoluciones y decisiones que se aprueban, pierden cada año un poco más de su riqueza teórica y su profundidad. UN وفي كل عام تفقد تقارير ومذكرات الأمين العام والقرارات والمقررات المعتمدة شيئا من ثرائها النظري وعمقها.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Recordando su resolución 56/111, de 14 de diciembre de 2001, así como las resoluciones anteriores sobre la cuestión, UN إذ تشير إلى قرارها 56/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى القرارات السابقة بشأن المسألة،
    Recordando sus resoluciones 1993/79, de 30 de julio de 1993, y 1994/47, de 29 de julio de 1994, así como las resoluciones de la Asamblea Mundial de la Salud WHA45.20, de 13 de mayo de 1992, y WHA46.8, de 10 de mayo de 1993, UN " إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٣/٧٩ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ و ١٩٩٤/٤٧ المؤرخ ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤ وقراري جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٥-٢٠ المـــؤرخ ١٣ أيـــار/مايـــــو ١٩٩٢ و ج ص ع ٤٦-٨ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣،
    Recordando sus resoluciones 1993/79, de 30 de julio de 1993, y 1994/47, de 29 de julio de 1994, así como las resoluciones de la Asamblea Mundial de la Salud WHA45.20, de 13 de mayo de 1992, y WHA46.8, de 10 de mayo de 1993, UN " إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٣/٧٩ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ و ١٩٩٤/٤٧ المؤرخ ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤ وقراري جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٥-٢٠ المـــؤرخ ١٣ أيـــار/مايـــــو ١٩٩٢ و ج ص ع ٤٦-٨ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣،
    No obstante, el proceso de paz no progresará mientras que Israel continúe violando las normas del derecho internacional y del derecho internacional humanitario, así como las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN واستدركت تقول إن عملية السلام لن تبرح مكانها طالما واصلت إسرائيل انتهاك قواعد القانون الدولي والقانوني الدولي اﻹنساني فضلا عن قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Es competencia de todos los Estados miembros de la Asamblea General defender los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional humanitario y los demás instrumentos del derecho internacional, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ويتوجب على جميع أعضاء الجمعية العامة أن يتمسكوا بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني الدولي وجميع صكوك القانون الدولي اﻷخرى، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة.
    En dicha página se presentan y se actualizan los documentos de trabajo relativos a cada uno de los Territorios, así como las resoluciones aprobadas sobre cuestiones de descolonización. UN وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها.
    Recordando además las disposiciones pertinentes del derecho internacional, así como las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a los asentamientos israelíes y la Jerusalén Oriental ocupada, UN وإذ تشير كذلك إلى أحكام القانون الدولي ذات الصلة وإلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بالمستوطنات الإسرائيلية وبالقدس الشرقية المحتلة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aprobadas sobre la cuestión por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها ذات الصلة، فضلا عن القرارات التي اتخذها بشأن هذه المسألة مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان،
    Recordando sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Para lograrlo es necesario mucho esfuerzo, teniendo presente el espíritu de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos así como las resoluciones de la Comisión sobre la integración de los derechos de la mujer en los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ويلزم بذل قدر كبير من الجهود، مع مراعاة روح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان فضلاً عن قرارات لجنة حقوق اﻹنسان المتعلقة بادماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Recordando también su resolución 59/198, de 20 de diciembre de 2004, así como las resoluciones pertinentes de la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59/198 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان،
    Reafirmando la Declaración sobre el derecho al desarrollo, aprobada por la Asamblea General en su resolución 41/128, de 4 de diciembre de 1986, así como las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas a propósito del problema de la deuda externa de los países en desarrollo, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ١٤/٨٢١ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، فضلاً عن القرارات والمقررات التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    Recordando la resolución 1994/14 de 25 de febrero de 1994 y la decisión 1993/103 de 4 de marzo de 1993 de la Comisión de Derechos Humanos, así como las resoluciones 1993/36 y 1992/26 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 25 de agosto de 1993 y 27 de agosto de 1992, respectivamente, UN إذ يشير الــى قرار لجنــة حقــوق الانسان ١٩٩٤ /١٤ المؤرخ في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ ومقررها ١٩٩٣/١٠٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ، وكذلك قراري اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/٣٦ المؤرخ في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ و١٩٩٢/٢٦ المؤرخ في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٢،
    Recordando también todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las resoluciones y declaraciones de la presidencia del Consejo de Seguridad, las decisiones del Consejo Económico y Social y las resoluciones y decisiones de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تذكر أيضا بجميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك بقرارات مجلس اﻷمن وبياناته الرئاسية وبمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبقرارات ومقررات لجنة حقوق اﻹنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد