Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
El examen de los casos abarcó los métodos y las técnicas de investigación y enjuiciamiento utilizados por los funcionarios encargados de la aplicación de la ley y de las investigaciones, así como medidas prácticas y jurídicas destinadas a aumentar la eficacia y agilizar la cooperación internacional. | UN | وشمل استعراض القضايا أساليب وتقنيات التحقيقات والإجراءات القضائية التي يستخدمها مسؤولو إنفاذ القانون والتحقيقات وكذلك تدابير عملية وقانونية لتعزيز الفعالية والتعجيل بالتعاون الدولي. |
En las dos series de negociaciones que se han celebrado recientemente entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos se formularon principios para el arreglo de la cuestión nuclear y las cuestiones de las relaciones bilaterales, así como medidas prácticas para la aplicación de los principios convenidos. | UN | وفي الجولة الثانية من المحادثات التي عقدت مؤخرا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة تم وضع المبادئ لحل المسائل النووية والثنائية بينهما وكذلك التدابير العملية لتنفيذ هذه المبادئ. |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
El Departamento aumentará sus actividades encaminadas a promover y facilitar la aplicación del Programa de Acción adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
El Departamento aumentará sus actividades encaminadas a promover y facilitar la aplicación del Programa de Acción adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعمل على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعمل على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | كما سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. " | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح " . |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. " | UN | علاوة على ذلك، سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح " . |
A este respecto, se podrían considerar cuestiones conexas, como los métodos de colaboración para descubrir y decomisar bienes, incluido el secreto bancario y la distribución internacional de los bienes, así como medidas prácticas como el intercambio de datos, información y experiencia para disuadir, detectar y enjuiciar delitos económicos y financieros. | UN | وتشمل القضايا المتصلة بذلك والتي يمكن مناقشتها في هذا الصدد اﻷساليب التعاونية لتتبع اﻷرصدة ومصادرتها، بما في ذلك سرية المصارف، والمشاركة الدولية في اﻷرصدة، وكذلك تدابير عملية مثل تبادل البيانات والمعلومات والخبرات لردع الجرائم المالية والكشف عنها والملاحقة القضائية للجرائم الاقتصادية والمالية . |
A este respecto, se podrían considerar cuestiones conexas, como los métodos de colaboración para descubrir y decomisar bienes, incluido el secreto bancario y la distribución internacional de los bienes, así como medidas prácticas como el intercambio de datos, información y experiencia para disuadir, detectar y enjuiciar delitos económicos y financieros. | UN | وتشمل القضايا المتصلة بذلك والتي يمكن مناقشتها في هذا الصدد اﻷساليب التعاونية لتتبع اﻷرصدة ومصادرتها، بما في ذلك سرية المصارف، والمشاركة الدولية في اﻷرصدة، وكذلك تدابير عملية مثل تبادل البيانات والمعلومات والخبرات لردع الجرائم المالية والكشف عنها والملاحقة القضائية للجرائم الاقتصادية والمالية . |
Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. | UN | وسيعمل المكتب، فضلا عن ذلك، على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وكذلك التدابير العملية لنزع السلاح. |