Así que empecé a escribir un blog y empecé a crear cosas como estas historias. | TED | لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة. |
Así que empecé a experimentar, y estaba tratando de construir la máquina de la empatía. | TED | لذا بدأت بالتجربة، وكان الشيئ الذي حاولت بناءه بمثابة آلة تكسب تفاعلاً كبيراً |
Así que empecé a sacarle fotos a todo, y enseñarle la vida así, mostrándoselas ... foto a foto. | TED | لذا بدأت بالتقاط صوراً لكل شئ، وتعليمه ما هي الحياة، صورة تلو الأخرى أريها إياه. |
Así que empecé a estar con ella, en cualquiera situación y en cualquiera de ellas realmente solo la escuchaba. | TED | لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا. |
Así que empecé a pensar en excusas, tu sabes, para cortar rápido, mala recepción, o en medio de una persecución de un ilegal. | Open Subtitles | لذلك بدأت في التفكير في أعذار تعلمين , تقليص مدة المكالمة الإستقبال سيء نحن في خضم مطاردة شخص غير قانوني |
Así que empecé a buscar por los escritorios, pensando que los habrían puesto allí, pero no vi nada. | TED | فبدأت انظر باحثة عن صناديق نقل الاثاث، معتقدة انهم قد انتقلوا للتو الى هذا المكان، ولكنني لم اجد أياً منها. |
Así que empecé a preguntarme y reflexionar: ¿puede ser que hayamos dejado atrás los mejores años del crecimiento económico de EE.UU. | TED | وهكذا بدأت أتساءل وأتأمل, هل يمكن أن تكون أفضل سنوات النمو الاقتصادي الأمريكي هي وراء ظهورنا؟ |
Así que empecé a sentirme mucho mejor con el hecho de envejecer, me obsesioné por entender por qué tan pocas personas saben estas cosas. | TED | لذا بدأت أشعر بشكل أفضل بكثير عند التفكير بالتقدم بالسن، وبدأت أتوجس بسبب أن القليل من الناس يعرفون هذه الأشياء. |
Pero allá por el 2000, yo no sabía mucho de energía nuclear, Así que empecé a investigar. | TED | لم أكن أعرف الكثير عن الطاقة النووية في عام 2000 لذا بدأت المحاولة بالتعلم |
Así que empecé a disponer cuerdas en secreto y a actuar sin permiso. | TED | لذا بدأت نصب الحبال بسرية تامة وأداء الحركات دون إذن |
Así que empecé a dirigir videos musicales. | TED | لذا بدأت في إخراج فيديوهات موسيقية. |
Así que empecé a buscar formas más creativas de presentar tecnología a los estudiantes. | TED | لذا بدأت بالبحث عن المزيد من الوسائل الإبداعية لإدخال التكنولوجيا للطلاب. |
Así que empecé a contar a la gente lo que hacía, y comenzaron a participar. | TED | لذا بدأت أخبر الناس عما أفعله، وبدأوا في التفاعل معي. |
Así que empecé a pensar, bueno, vivimos todas esas edades del hombre: la edad de piedra, la edad del hierro y la edad del cobre. | TED | لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي |
Así que, empecé a recordar todas las cosas que amaba de Ezra. | Open Subtitles | لذلك بدأت اتذكر جميع الاشياء التي قد احببتها ب ايزرا |
Así que empecé a hacer algunos de estos experimentos con imágenes. | TED | لذلك بدأت القيام ببعض من هذه التجارب على الصور. |
Así que empecé a pensar formas de poner un poco de suciedad o cambiar las lentes de mis gafas, y elaboré otro proyecto. | TED | لذلك بدأت بالتفكير بطرق أخرى لوضع القليل من التراب، أو لتغيير عدسات نظارتي، عندها توصلت إلى مشروع آخر. |
Así que empecé a pensar en cómo hacer esta bienal, cómo viajar por el mundo y encontrar estos artistas. | TED | فبدأت أفكر كيف سأقيم هذا البينالي كيف سأسافر حول العالم لأجد الفنانين المناسبين |
Así que empecé a escribir, y escribir, y escribir y al final, acumulé 72 cosas diferentes. | TED | فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة. |
Así que empecé a dudar de mí mismo y a preguntarme cuál era el verdadero propósito de todo este proyecto. | TED | هم يعيشون من القمامة. فبدأت أشك في نفسي وأتساءل ما المغزى الحقيقي من هذا المشروع كله؟ |
Yo sospechaba de esta historia, Así que empecé a investigar, y eventualmente encontré información que me convenció que esta madre era inocente. | TED | كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة |
Así que empecé a interesarme en estos temas y a estudiarlos en otros animales. | TED | وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى. |
La policía dijo que había que esperar, Así que empecé a llamar a los hospitales. | Open Subtitles | قالت الشرطة أنّه من المبكّر جدّاً عمل شيء لذا بدأتُ الاتّصال بالمستشفيات بنفسي |