Voy a tomar aire fresco, Así que no te muevas y quédate aquí. | Open Subtitles | ، أنا سأذهب لأشم هواءً نقي لذا لا تتحرك وأبقى هنا |
Tengo neveras en el sótano, Así que no te preocupes por eso. | Open Subtitles | لدي صناديق ثلج في القبو لذا لا تقلق بشأن ذلك |
Sí, es hermoso y muy bien dotado, Así que no te pongas celoso. | Open Subtitles | نعم، إنه رائع ومنضبط بشكل جيد للغاية، لذا لا تُصب بالغيرة. |
Así que no te sientas derrotado por la presión de la vida diaria. | TED | لذا لا تشعر بالإحباط أمام ضغوط الحياة اليومية |
Sé que lo hiciste porque creíste que era un hombre muerto Así que no te sientas culpable porque dejamos al doctor. | Open Subtitles | أعرف أنك قد فعلتِ ذلك لأعتقادكِ بأنني كنت سأموت إذاً لا تضعي اللوم على نفسكِ لأن الدكتور بقي خلفنا |
Sé que no eres un hombre que actúa sin pensar, Así que no te precipites en tomar una decisión. | Open Subtitles | أعلم أنك لست ممّن يتخذون قرارات مفاجئة... لذا لا تشعر أن عليك العجلة في أتخاذ القرار |
Voy a transmitir su posición y los botes de rescate vendrán... a buscarla, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | سوف اكتشف موقعا بالراديو قارب النجاة سوف يتلتقطها لذا لا تقلق |
Tendrás custodia las 24 horas, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | سوف تنال حماية على مدار الساعة لذا لا تقلق |
Así que no te lamentes por los bastardos verdes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا. لا تندفعي باكية من أجل أولاد الحرام الخضر الصغار. حسناً؟ |
Eres mi mejor amigo, Así que no te ofendas por lo que te voy a decir. | Open Subtitles | أنظر, أنت أفضل أصدقائى لذا لا تأخذ هذا بالطريقة الخطأ |
Nos sobra tiempo, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | حسنا , لدينا الكثير من الوقت لذا لا تقلق |
Sé que nos pediste que no te escribiéramos... Así que no te escribo, sólo te envío dos cosas. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريدنا أن نراسلك لذا لا أراسلك لكني أعطيك شيئين |
Bueno, mi papá me envió más dinero, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | حسناً, والدي أرسل لي بعض من المال, لذا, لا تقلقي بشأنه. |
Pusiste los ojos como platos cuando te hablé del golpe, Así que no te hagas el inocente ahora. | Open Subtitles | أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة |
Y coincide con la descripción del crimen de la otra testigo, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | وقصته تتطابق وقصة شاهدنا بشأن الأوصاف والأحداث لذا لا تقلقي |
Bien, echaré un vistazo, pero para serte sincero... estoy casi seguro que borré todo, Así que no te hagas muchas esperanzas. | Open Subtitles | سافعل ما بوسعي، لكني متأكد من انني مسحته لذا لا تعلقي آمالا على ذلك |
Así que no te molestes en buscarlos. | Open Subtitles | لذا لا تضايق نفسك في البحث عنهم أو أي شـــيء |
Así que no te voltees y trates de lavarte las manos de esto. | Open Subtitles | لذا لا تستدر وتحاول مسح يديك من هذا الأمر |
Por el pasillo a la derecha, y aquí dejamos la tapa levantada Así que no te bajes los pantalones sin más. | Open Subtitles | إنها بالرواق على اليمين وهنا فإننا نرفع المقعد لذا لا تخفضي السروال إلى كعبيكِ بل انزعيه |
Pero conozco a alguien a quien le gustaría ir, Así que no te preocupes. | Open Subtitles | حسناً،أعرف آخر سوف يود أن يذهب لذا... لا تقلقى حيال هذا الأمر |
- Bueno, eso suena guay. - ¿Así que no te importa si voy? | Open Subtitles | .حسناً، ذلك يبدو رائعاً - إذاً لا تمانعين إذا ذهبت ؟ |