El Excmo. Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), Presidente de la Segunda Comisión de la Asamblea General, formula una breve declaración. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد باغر أسدي ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، ببيان موجز. |
La Unión Europea desea dar las gracias al Embajador Asadi por la labor incansable y competente que ha llevado a cabo sobre esta importante resolución que acabamos de aprobar. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكر السفير أسدي على عمله الدؤوب والحاذق بشأن القرار البارز الذي اعتمدناه للتو. |
Deseamos agradecer también al Embajador Asadi, del Irán, su excelente labor para facilitar las negociaciones sobre este texto. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير أسدي ممثل إيران على عمله الممتاز في تسهيل المفاوضات بشأن هذا النص. |
El Comité Especial decidió que el Sr. Asadi también asumiera las funciones de Relator. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر. |
Español Página En ausencia del Sr. Asadi (República Islámica del Irán), ocupa la Presidencia el Sr. Odyek-Agona (Uganda), Vicepresidente. | UN | في غياب السيد أسعدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، تولى السيد أوديك أغونا )أوغندا(، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Asadi ha representado a su país en diversos cargos importantes en las Naciones Unidas, incluida la Presidencia del Grupo de los 77 en Nueva York en 2001. | UN | مثَّل السيد أسدي بلده في عدد من المناصب المهمة لدى الأمم المتحدة، من بينها رئاسة مجموعة الـ 77 في نيويورك في عام 2001. |
Presidente: Embajador Bagher Asadi (República Islámica del Irán), Vicepresidente, Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الرئيس: السفير باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Por aclamación, el Sr. Asadi (República Islámica del Irán) queda elegido Presidente. | UN | ٣ - وانتخب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا بالتزكية. |
Español Página En ausencia del Sr. Asadi (República Islámica del Irán), el Sr. Prendergast (Jamaica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، تولى السيد بريندير غاست )جامايكا( نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Finalmente, deseamos agradecer a nuestros asociados y al Embajador Asadi, quien, como Presidente, nos dirigió incansablemente durante las numerosas y prolongadas reuniones de negociación que dieron lugar a este resultado. | UN | وأخيــرا نود أن نشكر شركاءنا والسفير أسدي الذي قادنا، بصفته رئيسا، دون كلل طوال جلسات تفاوض طويلة عديدة حتى وصلنا إلى هذه اللحظة. |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئـيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Sr. Bagher Asadi, República Islámica del Irán. | UN | السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية). |
Presidente: Sr. Asadi (República Islámica del Irán) | UN | الرئيس: السيد أسعدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
El Sr. Asadi (República Islámica del Irán) dice que los resultados del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General han revelado una mezcla de logros y fracasos. | UN | ٢ - السيد أسادي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة قد أظهرت مزيجا من اﻹنجازات والفشل. |