ويكيبيديا

    "asamblea general y del consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة ومجلس الأمن
        
    • للجمعية العامة ومجلس الأمن
        
    • الجمعية وكذلك مجلس الأمن
        
    • ومن وثائق مجلس الأمن
        
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Además, las Naciones Unidas como sistema global van más allá de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN علاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها منظومة شاملة فهي أكبر من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    En el caso de Chipre, numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad siguen sin aplicarse. UN وفي حالة قبرص، لم تنفذ قرارات عديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن حتى الآن.
    Estamos seguros de que a las Naciones Unidas se les ha encomendado la responsabilidad de escuchar la voluntad general de la comunidad internacional, como se refleja en numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، لدينا القناعة بأن للأمم المتحدة دوراً هاماً وإلزاميا في وضع إرادة المجتمع الدولي موضع التنفيذ والتي تجسدت وبشكل محدد في العديد من القرارات التي اتخذتها هذه الجمعية وكذلك مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتخذوا اللازم لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن.
    Confiamos en que esos problemas se examinarán en el ámbito de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ونحن واثقون بأنه ينبغي أن يكون النظر في هذه المشاكل في نطاق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Solicito el apoyo de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad para convertir en realidad el programa de vasto alcance contenido en el informe. UN وألتمس الدعم من الجمعية العامة ومجلس الأمن في تحويل البرنامج المترامي الأبعاد الوارد في التقرير إلى حقيقة واقعة.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ونغدو ممتنين إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    La paz no será posible mientras las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad no sean aplicadas. UN ولن يمكن تحقيق السلام حتى تنفذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    La primera iniciativa en esa dirección consiste en introducir en el sitio las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en todos los idiomas oficiales. UN ويتمثل أول جهد يبذل في هذا الاتجاه في جعل قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن متاحة على الموقع بجميع اللغات الرسمية.
    Respetuosamente solicito que estos nuevos hechos se pongan en conocimiento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad para su examen. UN وأرجـو التكـرم بعـرض هــذه الحقائق الجديدة على الجمعية العامة ومجلس الأمن للنظر فيها.
    Prestación de asesoramiento jurídico para la interpretación y aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN تقديم المشورة القانونية بشأن تفسير وتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Ello se ve confirmado por los numerosos años que nos ha llevado debatir la reforma de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وفي كثرة السنين التي ناقشنا خلالها إصلاح الجمعية العامة ومجلس الأمن دلالة كافية على صحة ذلك.
    Su delegación apoya una solución justa y duradera de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وإن وفده يؤيد إيجاد حل عادل ودائم وفقاً لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    Recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se pusiera en conocimiento de todos los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها.
    Recordando también las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando también las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تذكر أيضا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي،
    Estamos convencidos de que las Naciones Unidas tiene un papel importante y obligatorio que desempeñar en la aplicación de la voluntad general de la comunidad internacional, consagrada concretamente en numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، لدينا اقتناع بأن للأمم المتحدة دورا هاما وإلزاميا في وضع إرادة المجتمع الدولي موضع التنفيذ وهي التي تجسدت، وبشكل محدد، في العديد من القرارات التي اتخذتها هذه الجمعية وكذلك مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de Andorra ante las Naciones Unidas agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة لأندورا لدى الأمم المتحدة أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد