ويكيبيديا

    "asean y las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة
        
    • الرابطة والأمم المتحدة
        
    La ASEAN y las Naciones Unidas: hacia una asociación reforzada en la labor multidimensional de mantenimiento y consolidación de la paz UN رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة: نحو شراكة معززة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام
    Antes de que finalice este año se celebrará en Viet Nam una cumbre de la ASEAN y las Naciones Unidas. UN سيعقد اجتماع قمة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في فييت نام قبل نهاية هذا العام.
    Hoy hemos aprovechado la oportunidad que se nos brindaba de examinar y debatir el refuerzo de la cooperación entre la ASEAN y las Naciones Unidas. UN وقلنا إننا نغتنم الفرصة اليوم لنستعرض ونناقش تعزيز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Cooperación entre la ASEAN y las Naciones Unidas y orientación futura UN التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة والتوجهات في المستقبل
    Estamos decididos a mantener y fomentar este impulso positivo de alianza entre la ASEAN y las Naciones Unidas. UN ونحن عازمون على مواصلة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة والبناء على زخمها الإيجابي.
    La alianza entre la ASEAN y las Naciones Unidas es de larga data y se fortalece cada vez más. UN إن الشراكة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لها تاريخ طويل ومتواصل وظلت تزداد قوة على قوة.
    Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y las Naciones Unidas (reunión ministerial) UN الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة
    La mejora de la cooperación entre la ASEAN y las Naciones Unidas es digna de encomio y resulta viable y, sin lugar a dudas, beneficiará inmensamente a ambas organizaciones. UN والنهوض بالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة هو في الواقع أمر مرغوب فيه ويمكن تحقيقه، وبالتأكيد سيعود بفوائد جمة على المنظمتين.
    Estos seminarios contribuyen a determinar las situaciones y condiciones en que la ASEAN y las Naciones Unidas podrían ampliar su colaboración para anticiparse a un conflicto, prevenirlo o resolverlo. UN ومن شأن هذه الحلقات الدراسية أن تساعد في تحديد الحالات والأحوال التي يكون فيها بإمكان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة المضي في التعاون في مجال توقع الصراعات، أو الحيلولة دون نشوبها أو حلها.
    Expresamos satisfacción por la trayectoria que habían seguido las relaciones entre la ASEAN y las Naciones Unidas desde su establecimiento en 1977. UN 6 - أعربنا عن ارتياحنا لسجل العلاقات بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة منذ إنشاء الرابطة في عام 1977.
    Acordamos celebrar otras cumbres de la ASEAN y las Naciones Unidas en el futuro. UN 33 - واتفقنا على عقد مؤتمرات قمة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في المستقبل.
    De este modo, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), la organización regional de la que mi país es miembro, ha desempeñado un activo papel al firmar recientemente un memorando de entendimiento en materia de cooperación entre la ASEAN y las Naciones Unidas. UN ومن بين هذه المنظمات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي منظمة إقليمية بلدي عضو فيها، وكان لها دور نشط جداً في التوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Desde luego, la promoción de una más estrecha cooperación entre la ASEAN y las Naciones Unidas -- dos organizaciones que comparten los mismos valores y objetivos -- será una contribución para restablecer la fe en el sistema multilateral. UN وفي الواقع، إن تعزيز التعاون الوثيق بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة - وهما منظمتان تتشاطران القيم والأهداف نفسها - سيكون واحدا من الإسهامات في استعادة الثقة في النظام المتعدد الأطراف.
    Sus reuniones, incluida una reunión celebrada durante el 69º período de sesiones de la Comisión y presidida por el Vicesecretario General, se centraron en la agenda para el desarrollo después de 2015 y la asociación de colaboración amplia entre la ASEAN y las Naciones Unidas. UN وركزت اجتماعات الآلية، بما فيها اجتماع عقد في أثناء الدورة التاسعة والستين للجنة ورأسه نائب الأمين العام، على خطة التنمية لما بعد عام 2015 والشراكة الشاملة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    En 2015, la cooperación entre la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y las Naciones Unidas se fortalecerá mediante la Comunidad Económica de la ASEAN. UN واختتم كلمته بقوله إنه سيتم خلال عام 2015 تعزيز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة من خلال الجماعة الاقتصادية للرابطة.
    En Asia, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y las Naciones Unidas han intensificado el diálogo centrado en la prevención de los conflictos en la región celebrando anualmente seminarios conjuntos sobre el tema. UN 67 - وفي آسيا، عززت رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة الحوار بشأن منع الصراع في المنطقة من خلال عقد حلقات دراسية سنوية مشتركة بهذا الصدد.
    El Excmo. Sr. Dato ' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia, y el Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, copresidieron la segunda Cumbre de la ASEAN y las Naciones Unidas. UN 2 - رأس مؤتمر القمة الثاني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة كل من رئيس الرابطة، صاحب السعادة داتو سري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، والسيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة.
    Recordamos la primera Cumbre de la ASEAN y las Naciones Unidas, celebrada en Bangkok el 12 de febrero de 2000, que instauró el diálogo de alto nivel entre la ASEAN y las Naciones Unidas. UN 5 - وقد أشرنا إلى مؤتمر القمة الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة الذي عقد ببانكوك في 12 شباط/فبراير 2000، وشهد انطلاق الحوار الرفيع المستوى بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    En diciembre de este año se celebrará en Tailandia la tercera cumbre de la ASEAN y las Naciones Unidas. UN وفي كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، سيعقد مؤتمر القمة الثالث بين الرابطة والأمم المتحدة في تايلند.
    Al mismo tiempo, la asociación entre la ASEAN y las Naciones Unidas ha atravesado un período interesante durante los dos últimos años. UN وفي الوقت ذاته، مرت الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة بفترة مثيرة أيضا خلال السنتين الماضيتين.
    El hecho de que la ASEAN y las Naciones Unidas hayan firmado recientemente un memorando de entendimiento demuestra su compromiso mutuo con la paz y el desarrollo. UN ويدل توقيع الرابطة والأمم المتحدة مؤخرا على مذكرة تفاهم على التزامهما المشترك بالسلام والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد