| Sólo Aseguraos de que alguien la trae. | Open Subtitles | ولكن تأكد فقط أن يقوم أحد ما بتوصيل البيتزا |
| Aseguraos de que se ven vuestros carteles de "Abierto. Pasen, por favor." | Open Subtitles | تأكد من أن علامة مفتوح , من فضلك تفضل" بالخارج" |
| El sospechoso no puede ser identificado, Aseguraos de observarle cuidadosamente. | Open Subtitles | المشتبه به لا يمكن أن يعرف تأكد من مراقبته جيداً |
| Aseguraos de que la cagan. ¿Entendido? | Open Subtitles | أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟ |
| Sólo Aseguraos de poder vivir con vosotros mismos. | Open Subtitles | فقط تأكدوا أنه يمكنكم التعايش مع ضمائركم |
| Aseguraos de que el pueblo está rodeado. Nadie debe escapar. | Open Subtitles | تأكد من أن يتم إحام الحصار على القرية لا أحد يجب أن يهرب |
| Aseguraos de que el pueblo está rodeado. Nadie debe escapar. | Open Subtitles | تأكد من أن القرية محاطة يجب ألا يهرب أحد |
| Solo Aseguraos de que dice la verdad. | Open Subtitles | تأكد فقط من أنها ستقول الحقيقة. |
| Todo el mundo, Aseguraos que tenéis vuestras joyas. | Open Subtitles | الجميع، تأكد أن لديك المجوهرات الخاصة بك. |
| Aseguraos de que es su destino final antes de arrestarlo. | Open Subtitles | تأكد من ذلك حيث انه يترأس قبل الاستيلاء عليه. |
| Aseguraos de que esto le llegue al jefe cuando vuelva. | Open Subtitles | تأكد من أن يحصل المدير على هذا عندما يعود |
| Me llevaré este camión. Aseguraos de que me siguen. ¡No! | Open Subtitles | أنا سأخذ هذه الشاحنة,تأكدوا أنهم يتابعوني |
| Gracias por escuchar. Aseguraos de conectar de nuevo mañana por la noche. | Open Subtitles | شكرا لإستماعكم تأكدوا من متابعتنا مجددا ً ليلة الغد |
| Aseguraos de que esté en la audiencia el lunes. | Open Subtitles | تأكدوا من انه سيحضر لجنة الاستماع يوم الاثنين |
| Aseguraos que no vaya a los vertederos. | Open Subtitles | تأكدوا ألا يوقع نفسه في المتاعب |
| Y Aseguraos de dejar sitio para el pastel de carne. | Open Subtitles | و تأكدوا بأن تتركوا مجالاً لفطيرة اللحم. |
| Aseguraos que tiene aclaramiento. Comprobar sus constantes vitales. | Open Subtitles | تأكدوا من فحوصات التصفية, تفقدوا علاماته الحيوية |
| Aseguraos de que lleguen a su destino y que vosotros dos volvéis a salvo. | Open Subtitles | تأكدا من أن تصل لوجهتها، وأن تعودا بسلام |
| La fiesta es después de comer así que Aseguraos de hacer todo vuestro trabajo antes, o de tirarlo por ahí. | Open Subtitles | الحفلة بعد الغداء مباشرة لذا تاكد من انهاء عملك قبل ذلك |
| Cuando las chicas lleguen, Aseguraos de que se queden. Es peligroso estar ahí fuera. | Open Subtitles | عندما ترجع الفتيات احرصا على ان لا يخرجوا الوضع خطير في الخارج |
| Pero si, Dios no lo quiera, lo consiguen, Aseguraos de que no os capturen con vida. | Open Subtitles | ولكن، لا سمح الرب، إن دخلوا، أحرصوا ألا يمسكونكم أحياء. |