El Sr. Netanyahu dijo a los dirigentes que tenía la intención de designar un comité encargado de abordar los temas relacionados con los asentamientos en el Golán. | UN | وذكر السيد نيتنياهو للزعماء أنه يعتزم تعيين لجنة لبحث بنود جدول أعمال المستوطنات في الجولان. |
También se prevé la ampliación de los asentamientos en el Golán árabesirio ocupado. | UN | ومن المتوقع أيضا التوسع في بناء المستوطنات في الجولان العربي السوري المحتل. |
También se prevé la ampliación de los asentamientos en el Golán árabe sirio ocupado.” | UN | ومن المتوقع أيضا التوسع في بناء المستوطنات في الجولان السوري المحتل. |
En la Ribera Occidental, Israel no respetó el artículo 47 del Cuarto Convenio de Ginebra de dejar de trasladar sus habitantes a los territorios ocupados y estableció 34 asentamientos en el Golán con unos 20.000 colonos. | UN | وكما في الضفة الغربية فهي لم تحترم المادة 49 من معاهدة جنيف الرابعة بالامتناع عن نقل سكانها إلى الأراضي المحتلة، فبات عدد المستوطنات في الجولان 34 و سكانها نحو 20 ألفا. |
VII. asentamientos en el Golán sirio ocupado | UN | سابعاً- المستوطنات في الجولان السوري المحتل |
Además, la judaización de la toponimia árabe y la práctica de nombrar los asentamientos en el Golán árabe sirio ocupado según la Tora constituyen un intento inequívoco de imprimir al territorio árabe sirio ocupado una identidad hebrea. | UN | وزيادة على ذلك، يشكل تهويد أسماء اﻷماكن العربية وإطلاق أسماء توراتية على المستوطنات في الجولان العربي السوري المحتل محاولة واضحة ﻹضفاء هوية عبرية على اﻷراضي العربية السورية المحتلة. |
Los asentamientos en el Golán sirio ocupado siguen siendo el mayor obstáculo para la reanudación del proceso de paz entre Siria e Israel. | UN | وتبقى المستوطنات في الجولان السوري المحتل عائقا رئيسيا أمام استئناف عملية السلام السورية - الإسرائيلية. |
VII. asentamientos en el Golán sirio ocupado | UN | سابعا - المستوطنات في الجولان السوري المحتل |
asentamientos en el Golán sirio ocupado | UN | خامسا - المستوطنات في الجولان السوري المحتل |
Israel ha construido y ampliado asentamientos en el Golán, confiscado tierras que pertenecen a Siria, arrancado árboles frutales, arrasado campos de cultivo y degradado el medio ambiente con el enterramiento de desechos nucleares. | UN | وقامت إسرائيل ببناء وتوسيع المستوطنات في الجولان ومصادرة أراضي تملكها سوريا واقتلاع الأشجار المثمرة وتجريف الأراضي الزراعية وتدمير البيئة من خلال دفن النفايات النووية هناك. |
La construcción continua de asentamientos en el Golán sirio ocupado ya ha creado una situación de desgobierno en la región que, de por sí, constituye una amenaza para la seguridad y la estabilidad regionales e internacionales. | UN | إن استمرار إسرائيل في بناء المستوطنات في الجولان السوري المحتل قد خلق حالة من الفوضى في المنطقة وهذه الحالة من شأنها تهديد الأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين. |
asentamientos en el Golán sirio ocupado | UN | رابعا ً- المستوطنات في الجولان السوري المحتل |
VI. asentamientos en el Golán sirio ocupado | UN | سادسا - المستوطنات في الجولان السوري المحتل |
VII. asentamientos en el Golán sirio ocupado 48 18 | UN | سابعاً - المستوطنات في الجولان السوري المحتل 48 23 |
Las cifras que se barajan en la prensa israelí indican que hay 32 asentamientos en el Golán. Sin embargo, el registro de los nombres de los asentamientos que se mencionan repetidamente, comparados con el plan de asentamientos del Golán hasta 1994 y la ejecución del plan, indican que el número real de asentamientos existentes o que están siendo construidos asciende a 40. | UN | اﻹحصاء المتداول في الصحافة اﻹسرائيلية يفيد أن عدد المستوطنات في الجولان هو ٣٢ مستوطنة بيد أن رصد اﻷسماء المتكررة للمستوطنات وضبطها في ضوء خطة استيطان الجولان لغاية ١٩٩٤ وما جرى تنفيذه منها، يبين أن العدد المحقق على اﻷرض أو قيد اﻹنجاز هو ٤٠ مستوطنة. |
El Ministro de Comunicaciones Yitzhak Levy pidió la ampliación y la construcción de asentamientos en el Golán. (14 de enero de 1997) | UN | دعا اسحق ليفي وزير المواصلات إلى توسيع وبناء المستوطنات في الجولان خلال المرحلة الراهنة. )١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧( |
Los asentamientos en el Golán sirio ocupado siguen siendo un escollo principal a la reanudación del proceso de paz sirio-israelí, que ha permanecido en suspenso desde 1996. | UN | إن المستوطنات في الجولان السوري المحتل تظل عقبة كبرى أمام استئناف عملية السلام السورية - الإسرائيلية، التي علِّقت منذ عام 1996. |
En la víspera de las elecciones generales, el Gobierno de Israel anunció un vasto proyecto para alentar los asentamientos en el Golán ocupado, con el establecimiento de un nuevo vecindario y la construcción de una nueva fábrica de alta tecnología, al igual que de bodegas y de un balneario de lujo. | UN | وأعلنت الحكومة الإسرائيلية، عشية الانتخابات العامة، عن مشروع ضخم لتشجيع المستوطنات في الجولان المحتل بإنشاء حي جديد من المنازل وإقامة معمل للصناعات التكنولوجية الرفيعة، وكذلك مصنع نبيذ ومنتجع سياحي فاخر. |