Piensen, por ejemplo, en la ballenas asesinas del sur, que habitan en las aguas de mi ciudad, Vancouver. | TED | لذا خذوا، هذا المثال، الحيتان القاتلة الجنوبية التي تقطن في المياه المُقابلة لمسقط رأسي فانكوفر. |
La magnitud de la fuerza de las Naciones Unidas en ese pequeño país debe bastar para frustrar las actividades asesinas de los bandidos del Frente Unido Revolucionario (RUF). | UN | وحجم قوة الأمم المتحدة في هذا البلد الصغير ينبغي أن يكون كافيا لإحباط الأنشطة القاتلة التي يقوم بها قُطاع الطريق المنتمون للجبهة الثورية المتحدة. |
Olas de calor asesinas, sequías récord aumento del nivel del mar, extinción masiva de especies. | Open Subtitles | موجات حر قاتلة و جفاف قياسي إرتفاع مستويات البحر و إنقراضات جماعية لفصائل. |
Conocidas como las asesinas escondidas, no reconocen diferencia entre adultos y niños. | UN | فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، لا تفرق بين البالغين واﻷطفال. |
Esto es lo que pasa cuando no duermo, ni como, o me persiguen durante toda la noche por policías asesinas. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة |
Y ahora, las seis alegres asesinas de la Prisión Estatal de Cooke en su interpretación de el "Tango de los Bloques de Celdas" | Open Subtitles | والآن القاتلات الستة المرحات لسجن المقاطعة كوك في أدائهن لرقصة التانغو في قسم السجن |
No importa si son asesinas en serie, son las número uno. | Open Subtitles | لا يهم ان كن قاتلات عاتيات انهن في المرتبة الأولى |
Este año, los asociados y amigos del Afganistán han acrecentado el poderío de las fuerzas que procuran desarticular y derrotar a las actividades asesinas de los talibanes y Al-Qaida. | UN | وفي هذا العام، زاد شركاء أفغانستان وأصدقاؤها حجم القوات المشاركة في إيقاف الأنشطة القاتلة لطالبان والقاعدة وهزيمتها. |
Según la Organización Mundial de la Salud, estas asesinas silenciosas, como se las llama a veces, son actualmente la causa de más del 60% de las muertes en todo el mundo. | UN | ووفقا لمنظمة الصحة العالمية، فإن هذه الأمراض القاتلة الصامتة، كما تدعى أحيانا، مسؤولة الآن عن أكثر من 60 في المائة من الوفيات في جميع أنحاء العالم. |
Porque las aplicaciones asesinas pueden descargarse. | TED | لأن التطبيقات القاتلة هذه يمكن تحميلها. |
Se trata de células asesinas naturales, y se las puede considerar como agentes del servicio secreto del sistema inmunológico. | TED | تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي. |
Rob Williams, uno de los investigadores de las ballenas asesinas del sur, también trabaja en Bali. | TED | حسنًا، روب ويليمز، أحد الباحثين الّذين يعملون على الحيتان القاتلة الجنوبية، يعمل أيضًا في بالي. |
Otros refugiados han preferido marcharse con armas y bagajes a la República Unida de Tanzanía, desde donde desestabilizan Burundi sobre todo mediante incursiones asesinas contra la población civil inocente. | UN | وبعض هؤلاء اللاجئين فضلوا الذهاب بأسلحتهم وأمتعتهم إلى تنزانيا حيث يعملون على تقويض استقرار بوروندي خاصة عن طريق شن غارات قاتلة ضد السكان المدنيين اﻷبرياء. |
Cosas muertas asesinas. Grandes. | Open Subtitles | ـ أشياء قاتلة موميته كبيرة أرجوكي ـ سيدتي، أرجوكي |
Además, ¿cuáles son las probabilidades de que ambas seamos asesinas seriales? | Open Subtitles | بالإضافة ماهي احتمالات أن تكون كلانا قاتلة متلسلسلة ؟ |
Si consideramos que el aborto es un crimen, conozco a decenas, a centenares de asesinas y a sus cómplices. | Open Subtitles | وإذا عارض المرء الإجهاض واعتبرها جريمة، فإنني أعرف عشرات، بل مئات القتلة وشركائهن |
¡Esas serpientes son letales! asesinas natas. | Open Subtitles | القاتلة، القاتلة، هذه الأفاعي أبناء القتلة |
No estoy interesada en las confesiones de asesinas que se disfrazan como niñas. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة باعترافات قتلة تخفوا كفتيات صغيرات. |
Pero, Jefe, estamos hablando de las asesinas de Ojos Plateados. | Open Subtitles | لكن , يا رئيس , نحن نتحدث عن قتلة ذوي عيون فضية |
A los veinte ella era una de las mejores asesinas en el mundo. | Open Subtitles | و هى بالعشرين صارت ضمن أفضل القاتلات فى العالم |
Sí, bueno, supongo que si sacamos cuentas, cinco putas asesinas no pueden prevalecer sobre tres retrasados y un inválido de mierda. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، أعتقد إذا تقوم بالحساب، خمس عاهرات قاتلات لا يمكنهن بزّ ثلاثة بطيؤن وكسيح لعين. |
Son las asesinas más ricas que he visto. | Open Subtitles | هؤلاء القتله الأشد بطشاً والذي لم أرى مثلهم |
¿Por qué las mujeres bellas son asesinas? | Open Subtitles | لماذا كل الجميلات يكن مجرمات شريرات؟ |
Nadie os ha llamado asesinas. | Open Subtitles | لا يوجد شخصٌ هنا يدعوكن بالقاتلات |
El régimen ha utilizado las tácticas más brutales y asesinas para reprimir a los disidentes y silenciar a la oposición política interna. | UN | فلقد استخدم نظام الحكم أقسى التكتيكات الوحشية الإجرامية لقمع المنشقين وإسكات المعارضة السياسية في الداخل. |
Todo el entrenamiento es una extensión del comportamiento natural de las ballenas asesinas. | Open Subtitles | وكُل شئ تم تدريبُهُم عليه هو إمتداد.. لسلوك الحوت القاتل الطبيعي. |
Que no son asesinas, solamente estúpidas pero, por el momento, estarán fichadas por huir por robar un coche y por conducir ebrias. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكما قاتلتان أعتقد أن جريمتكما أنكما غبيتان فقط لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما |