ويكيبيديا

    "asesinato o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القتل أو
        
    • قتل أو
        
    • القتل العمد أو
        
    • الاغتيال أو
        
    • اغتيال أو
        
    • بالقتل أو
        
    • قتل أم
        
    • أو القتل العمد
        
    • قتل الأطفال أو
        
    En dichas circunstancias toda persona declarada culpable de asesinato o ayuda al suicidio debe ser condenada a muerte. UN وفي هذه الظروف يتعين إصدار حكم باﻹعدام على شخص أدين بتهمة القتل أو التحريض على الانتحار.
    1. Asesinato, tentativa de asesinato o conspiración para cometerlo. UN ' ١ ' القتل أو محاولة القتل أو التآمر بغرض القتل.
    Se pidió más información sobre el presunto asesinato o expulsión de personas de etnia húngara que vivían en la zona de Baranja. UN كما طلبت معلومات عما نشر من قتل أو طرد الهنغاريين الاثنيين الذين يعيشون في منطقة برانجا.
    Se conoció de un total de 30 casos de asesinato o intentos de asesinato y 11 personas fueron asesinadas. UN فقد أبلغ عن وقوع ما مجموعه 30 جريمة قتل أو شروع في القتل، راح ضحيتها 11 شخصا.
    En caso de delitos graves como asesinato o violación, el caso podría trasladarse a un tribunal ordinario para garantizar la imparcialidad. UN وفي حالة وقوع جرائم جسيمة، مثل القتل العمد أو الاغتصاب، يجوز احالة القضية إلى محكمة عادية لضمان النزاهة.
    Esas medidas deberían tener por finalidad la protección efectiva de los niños contra los actos de violencia, desaparición, asesinato o presunto tráfico de órganos. UN وينبغي أن تستهدف هذه التدابير الحماية الفعالة لﻷطفال ضد حالات العنف أو الاختفاء أو الاغتيال أو حالات الاتجار باﻷعضاء التي يدعى وجودها.
    Diecinueve soldados habían sido declarados culpables de asesinato o de homicidio por negligencia. UN وقد أدين ١٩ جنديا بتهمة القتل أو القتل نتيجة اﻹهمال.
    La mayoría de las personas condenadas fueron declaradas culpables de asesinato o complicidad en asesinatos. UN وأغلب الذين حكم عليهم أدينوا بتهمتي القتل أو الاشتراك في القتل.
    La pena capital se aplica sólo en casos de asesinato o alta traición y, de hecho, no se ha aplicado en esos Estados en más de diez años. UN فعقوبة الإعدام لا تُطبّق إلاّ في حالات القتل أو الخيانة، وهي في الواقع لم تُنفّذ في هذه الدول منذ أكثر من عقد من الزمان.
    Se habían presentado propuestas relacionadas con la aplicación obligatoria de la pena de muerte en los casos de asesinato o traición. UN وقُدّمت عروض بشأن إلزامية تطبيق عقوبة الإعدام في حالات القتل أو الخيانة.
    La Ley de Víctimas promulgada recientemente en Colombia está ofreciendo a los familiares de las víctimas de asesinato o desaparición forzada indemnizaciones por un valor de alrededor de 13.000 dólares. UN وينص قانون جديد للضحايا في كولومبيا على حصول أفراد أسر ضحايا القتل أو الاختفاء القسري على حوالي 000 13 دولار.
    - Tapar el asesinato. El asesinato, ¿o algo más grande que implique explosivos? Open Subtitles القتل أو شيئاً أكبر ينطوي على المتفجّرات؟
    También cabe citar los recientes intentos de asesinato o los asesinatos de Sonnen y Colibri, responsables de OP. UN والجدير بالإشارة أيضاً الشروع في قتل أو قتل مسؤولي المنظمة الشعبية سونن وكولوبري.
    Se supone que tengo que cometer un asesinato, o dos, Open Subtitles من المفترض عليّ أن أرتكب جريمة قتل أو بالأصح جريمتين
    Espera, ¿estás investigando esto como un asesinato o algo así? Open Subtitles اصمتوا، انتم تحت التحقيق هذا بمثابة قتل أو أي شيء؟
    Se usan sólo cuando se está cometiendo un delito grave, tal como un asesinato o un rapto. UN وهي لا تستخدم إلا عند ارتكاب جرائم خطيرة مثل القتل العمد أو أخذ الرهائن.
    A este respecto, insta al Comité a que tenga en cuenta que la pena de muerte ya no es obligatoria en ciertos casos, como los de asesinato o traición, como sucedía anteriormente. UN وفي هذا الصدد، تحث ملاوي اللجنة على ملاحظة أن عقوبة الإعدام لم تعد إلزامية في حالات معينة، مثل القتل العمد أو الخيانة، كما كان الحال من قبل.
    A este respecto, insta al Comité a que tenga en cuenta que la pena de muerte ya no es obligatoria en ciertos casos, como los de asesinato o traición, como sucedía anteriormente. UN وفي هذا الصدد، تحث ملاوي اللجنة على ملاحظة أن عقوبة الإعدام لم تعد إلزامية في حالات معينة، مثل القتل العمد أو الخيانة، كما كان الحال من قبل.
    Esas medidas deberían tener por finalidad la protección efectiva de los niños contra los actos de violencia, desaparición, asesinato o presunto tráfico de órganos. UN وينبغي أن تستهدف هذه التدابير الحماية الفعالة لﻷطفال ضد حالات العنف أو الاختفاء أو الاغتيال أو حالات الاتجار باﻷعضاء التي يدعى وجودها.
    Lo mandaron a estar en el depósito de libros aquel día o para prevenir el asesinato o para participar en él. Open Subtitles قيل له أن يكون في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم إما لمنع اغتيال أو المشاركة في ذلك
    Sin embargo, al parecer el juez dio instrucciones al jurado en el sentido de que el autor debía ser declarado culpable de asesinato o absuelto. UN بيد أن القاضي، كما يُدﱠعَى، أوعز إلى المحلفين إما بإدانة صاحب الرسالة بالقتل أو تبرئته.
    ¿Cuál es su veredicto, es Michael William Logan culpable de asesinato o no? Open Subtitles هل تقولون أن مايكل ويليام لوجن مذنب بأرتكاب جريمة قتل أم غير مذنب ؟
    Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno " permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional " , es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición. UN وأجابت ترينيداد وتوباغو بأن الحكومة " تظل ثابتة على التزامها بإنفاذ قوانين البلد " ، أي أن عقوبة الإعدام هي العقوبة الإلزامية للأشخاص الذين يثبت ارتكابهم جريمتي الخيانة أو القتل العمد.
    Entre estas violaciones se encuentran el asesinato o la mutilación de niños, el reclutamiento de niños o su utilización como soldados, la violación u otras formas de abusos físicos serios que sufren los niños. UN ومن هذه الانتهاكات قتل الأطفال أو تشويههم وتجنيد الأطفال أو استخدامهم جنوداً، والاغتصاب وغيره من الانتهاكات الجنسية الخطيرة التي يتعرض لها الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد