ويكيبيديا

    "asesinatos políticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاغتيالات السياسية
        
    • اغتيالات سياسية
        
    • الاغتيال السياسي
        
    • القتل السياسي
        
    • أعمال قتل السياسيين
        
    • القتل لدوافع سياسية
        
    • عمليات اغتيال سياسي
        
    • عمليات اغتيال سياسية
        
    • والاغتيالات السياسية
        
    Sin embargo, representantes del Partido Democrático Liberal Budista denunciaron varios casos de asesinatos políticos. UN ومع ذلك ادعى ممثلو الحزب الديمقراطي الليبرالي البوذي بوقوع عدة حالات من الاغتيالات السياسية ﻷعضاء هذا الحزب.
    Tristemente, todavía ocurren asesinatos políticos. UN ومن المؤسف أن الاغتيالات السياسية لا تزال تحدث.
    Esos asesinatos políticos son una flagrante violación de los derechos humanos de grupos enteros y, en definitiva de la población en general. UN وبالتالي فإن هذه الاغتيالات السياسية تشكل انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان لفئات كاملة من السكان بل وللشعب بأسره.
    También llevó a cabo asesinatos políticos en Beirut en 1968 contra indefensos civiles intelectuales. UN كما قامت بتنفيذ اغتيالات سياسية في بيروت عام 1968، بحق مفكّرين فلسطينيين مدنيين عزّل.
    En lo que respecta a los supuestos asesinatos políticos de dos ayatolás, que el Relator Especial atribuye a las autoridades iraquíes, hay que decir que los autores de esos crímenes han sido detenidos y que han hecho confesiones completas, que fueron retransmitidas por televisión. UN وفيما يتعلق بعمليتي الاغتيال السياسي المزعومتين لاثنين من آيات الله واللتين ينسبهما المقرر الخاص إلى السلطات العراقية، قال إنه ينبغي اﻹشارة إلى أن مرتكبي هاتين الجريمتين قد أوقفوا وإلى أنهم قدموا اعترافات كاملة جرى بثها على التلفزيون.
    Los asesinatos políticos disminuyeron considerablemente y aumentó la libertad de prensa. UN وانخفضت جرائم القتل السياسي إلى حد كبير فيما زادت حرية وسائل الإعلام.
    Condeno los asesinatos políticos de dirigentes religiosos y políticos en el Iraq. UN وإنني أشجب الاغتيالات السياسية للزعماء الدينيين والسياسيين في العراق.
    Los que defienden esta teoría recordaron a la Misión que los asesinatos políticos se cometen no por venganza sino para que tengan consecuencias determinadas. UN وقد ذكّر المؤيدون لهذه النظرية البعثة بأن الاغتيالات السياسية لا تنفذ انتقاما، بل لتقود إلى نتائج محددة.
    Los miembros del Consejo condenaron también enérgicamente el hecho de que continuaran los asesinatos políticos y otros actos de terrorismo. UN وشجب أعضاء المجلس أيضا بقوة استمرار الاغتيالات السياسية والأعمال الإرهابية الأخرى.
    Es inaceptable que se realicen intentos por desestabilizar la situación interna en el Líbano mediante la perpetración de asesinatos políticos. UN فالمحاولات الرامية إلى زعزعة الوضع الداخلي في لبنان عن طريق الاغتيالات السياسية غير مقبولة مطلقا.
    Los recientes asesinatos políticos constituían un escalofriante recordatorio de la vulnerabilidad del país. UN وكانت الاغتيالات السياسية الأخيرة تذكيرا مريرا بهشاشة البلد.
    La profunda corrupción de las autoridades locales, los asesinatos políticos, las matanzas de pueblos enteros y complejos de vida salvaje... Open Subtitles فساد شامل للسلطات المحلية الاغتيالات السياسية, مجازر قرى بأكملها
    La profunda corrupción de las autoridades locales, los asesinatos políticos, las matanzas de pueblos enteros y complejos de vida salvaje... Open Subtitles فساد شامل للسلطات المحلية الاغتيالات السياسية, مجازر قرى بأكملها
    Consideremos sólo el estrago humano... la corrupción meticulosa de las autoridades locales, asesinatos políticos, las masacres de aldeas enteras y recintos de vida salvaje... erradicados por el motivo más básico de todos... ganar dinero. Open Subtitles دعنا ننظر للخسائر البشرية فساد شامل للسلطات المحلية الاغتيالات السياسية,
    El fracaso de la investigación de los informes sobre actos de violencia, algunos de los cuales vinculan a importantes ministros del Gobierno con asesinatos políticos, sugiere que hay algo más que indiferencia por parte del Gobierno. UN وعدم التحقيق في أعمال العنف التي تم اﻹبلاغ عنها والتي تفيد بتورط كبار الوزراء في الحكومة في الاغتيالات السياسية تشير الى أكثر من اللامبالاة من قبل الحكومة.
    VI. EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES Y asesinatos políticos 53 - 64 18 UN سادساً- عمليات الإعدام بدون محاكمة/الاغتيالات السياسية 53 - 64 20
    También pidió que se sometiera a la justicia penal a los inculpados en asesinatos políticos y tráfico de drogas. UN كما دعا إلى الملاحقة الجنائية لأولئك المدانين بارتكاب اغتيالات سياسية والاتجار بالمخدرات.
    Los actos de tortura cometidos durante ese período se describieron en un informe elaborado por la Comisión Nacional de Investigaciones del Ministerio de Justicia del Chad, según el cual el régimen de Habré cometió 40.000 asesinatos políticos y actos sistemáticos de tortura. UN وقد وضعت لجنة تحقيق وطنية تابعة لوزارة العدل التشادية تقريراً عن أعمال التعذيب التي ارتكبت إبّان تلك الفترة جاء فيه أن 000 40 عمل من أعمال الاغتيال السياسي والتعذيب المنهجي ارتكبها نظام حبري.
    8. Durante mucho tiempo, la situación de los derechos humanos en el Iraq se ha caracterizado por los asesinatos políticos atribuidos a agentes del Estado iraquí. UN ٨ - وقد خيﱠم على حالة حقوق الانسان في العراق لفترة طويلة عمليات القتل السياسي التي تعزى إلى عناصر تابعين للحكومة العراقية.
    Además de todas estas medidas adoptadas por el poder ejecutivo y los tribunales, la Presidenta Arroyo ha otorgado prioridad a la elaboración de proyectos de ley y la promulgación de leyes que dispongan la imposición de penas más severas a los autores de asesinatos políticos y las penas máximas a los uniformados delincuentes. UN وإضافة إلى هذه الإجراءات التي تتخذها السلطة التنفيذية والمحاكم، أعطت الرئيسة أرويو الأولوية لمشاريع القوانين والتشريعات التي تنص على فرض عقوبات أشد على أعمال قتل السياسيين وفرض أقصى العقوبات على المحتالين الذين يرتدون زياً رسمياً.
    asesinatos políticos, secuestros y desplazamiento forzado de presuntos opositores UN جيم - القتل لدوافع سياسية والاختطاف والتشريد القسري للأشخاص الذين يشتبه في أنهم عناصر مناوئة
    20. Estos actos constituyen asesinatos, más especialmente asesinatos políticos, que violan el derecho a la vida, que es un derecho fundamental consagrado en algunas convenciones que vinculan a Rwanda. UN ٠٢- وتمثل هذه اﻷفعال عمليات اغتيال، هي بعبارة أدق عمليات اغتيال سياسي تعتبر اعتداء على حق الحياة، وهو من حقوق اﻹنسان اﻷساسية التي كرستها عدة اتفاقيات تلتزم بها رواندا.
    No se conocen casos de investigación de torturas, de asesinatos políticos o desapariciones. UN والتحقيقات في قضايا التعذيب والاغتيالات السياسية وحالات الاختفاء غير معروفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد