En 1992, el Sr. Rhodes regresó a la División del Costo de la Vida como Jefe Adjunto, y en 1995 fue nombrado Jefe de la División y Secretario del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عين في عام 1995 رئيسا لتلك الشعبة وأمينا للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة. |
F. Informe del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino sobre su 26° período de sesiones | UN | واو - تسوية مقر العمل: تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل عن دورتها السادسة والعشرين |
En 1992, el Sr. Rhodes regresó a la División del Costo de la Vida como Jefe Adjunto y en 1995 fue nombrado Jefe de esa División y Secretario del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino de la Comisión. | UN | وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة. |
Mediante sus normas y procedimientos, el UNICEF garantiza que los riesgos de mercado se determinen, midan y gestionen y que se informe periódicamente al respecto a la administración y al Comité Asesor en Asuntos Financieros. | UN | ومن خلال السياسات والإجراءات التي تتبعها اليونيسيف ، فإنها تضمن أن يجري تحديد مخاطر السوق، وقياسها وإدارتها والإبلاغ عنها بصورة منتظمة إلى اللجنة الاستشارية للشؤون المالية. |
Su órgano subsidiario, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino, que está integrado por seis personas, se reúne una vez al año por una semana. | UN | وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد. |
La Delegación de los Estados Unidos ofreció extender a la Argentina y al Brasil la asistencia consultiva del Asesor en Asuntos Legales residente en Paraguay. | UN | :: عرض وفد الولايات المتحدة على الأرجنتين والبرازيل الاستفادة من مستشار الشؤون القانونية للولايات المتحدة المقيم في باراغواي. |
Por lo tanto, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular desempeñe las funciones de Asesor en Asuntos penitenciarios. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للقيام بمهام مستشار شؤون الإصلاحيات. |
Proyecto de programa del 35° período de sesiones del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino | UN | السابع - جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل |
Material técnico: publicaciones administrativas; instrucciones al personal; revisiones del Manual de Administración de Personal; informes y documentos de trabajo para la CAPI, el Comité Asesor en Asuntos de Ajuste por Lugar de Destino y el CCCA; y escalas anuales de sueldos. | UN | المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية. |
b. Informes y documentos de trabajo anuales a la CAPI, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y el CCCA; | UN | ب - تقديم التقارير وورقات العمل في كل سنة للجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ |
Material técnico: publicaciones administrativas; instrucciones al personal; revisiones del Manual de Administración de Personal; informes y documentos de trabajo para la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Asesor en Asuntos de Ajuste por Lugar de Destino y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas; y escalas anuales de sueldos. | UN | المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية. |
b. Informes y documentos de trabajo anuales a la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas; | UN | ب - تقديم التقارير وورقات العمل في كل سنة للجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ |
El CCCA era partidario de crear un segundo órgano consultivo técnico, además del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino, que estaría integrado por especialistas altamente calificados en gestión de recursos humanos. | UN | وتفضل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنشاء هيئة استشارية تقنية ثانية إضافة الى اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، تتألف من متخصصين مؤهلين تأهيلا عاليا في مجال إدارة الموارد البشرية. |
El Servicio desempeñará un papel activo en el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y en el Grupo de Trabajo Tripartito encargado de la clasificación de los lugares de destino en función de las condiciones de vida y de trabajo, lo que tiene consecuencias directas para la remuneración global del personal de contratación internacional. | UN | وستضطلع بدور نشط في اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، وفي الفريق العامل الثلاثي لتصنيف مراكز العمل وفقا لظروف الحياة والعمل، وهو ما يرتب آثارا مباشرة على مجموعة العناصر المكونة ﻷجر الموظفين المعينين دوليا. |
El Servicio desempeñará un papel activo en el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y en el Grupo de Trabajo Tripartito encargado de la clasificación de los lugares de destino en función de las condiciones de vida y de trabajo, lo que tiene consecuencias directas para la remuneración global del personal de contratación internacional. | UN | وستضطلع بدور نشط في اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، وفي الفريق العامل الثلاثي لتصنيف مراكز العمل وفقا لظروف الحياة والعمل، وهو ما يرتب آثارا مباشرة على مجموعة العناصر المكونة ﻷجر الموظفين المعينين دوليا. |
b. Preparación de informes y documentos de trabajo para períodos de sesiones de la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas; | UN | ب- إعداد تقارير ورقات عمل لدورات لجنة الخدمـة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ |
Mediante sus normas y procedimientos, el UNICEF garantiza que los riesgos de mercado se determinen, midan y gestionen y que se informe periódicamente al respecto a la administración y al Comité Asesor en Asuntos Financieros. | UN | وتكفل اليونيسيف، من خلال السياسات والإجراءات التي تتبعها، تحديد مخاطر السوق وقياسها وإدارتها والإبلاغ عنها بصورة منتظمة إلى اللجنة الاستشارية للشؤون المالية. |
15. En 2013, el UNICEF comenzó a realizar transacciones en una cartera de mercados emergentes, con la autorización del Comité Asesor en Asuntos Financieros. | UN | 15 - وفي عام 2013، بدأت اليونيسف، بإذن من اللجنة الاستشارية للشؤون المالية، بإجراء معاملات في حافظة الأسواق الناشئة. |
Notas del Presidente del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino sobre las consultas celebradas en relación con el ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra | UN | ملاحظات على المشاورات بشأن تسوية مقر العمل في جنيف مقدمة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل |
Los ponentes eran, entre otros, el Dr. Masihur Rahma, Asesor en Asuntos Económicos del Primer Ministro de Bangladesh, el Sr. Andris Piebalgs, Comisario Europeo de Desarrollo, y el Profesor Patrick Guillaumont, del Centro de Estudios e Investigaciones sobre el Desarrollo Internacional. | UN | واشترك في النقاش الدكتور ماسيهور رحمان، مستشار الشؤون الاقتصادية لرئيس وزراء بنغلاديش، والسيد اندريس بيبالغس، المفوض الأوروبي للتنمية والبروفيسور باتريك غيومون، من مركز دراسات وبحوث التنمية الدولية. |
Con el fin de aprovechar las iniciativas emprendidas hasta ahora, se propone fortalecer las actividades relacionadas con las funciones del Asesor en Asuntos de género en el marco de la Oficina del Secretario, mediante la creación de un nuevo puesto de oficial jurídico y de gestión de proyectos, de la categoría P–3. | UN | وللاستفادة من الجهود التي بذلت حتى اﻵن، يقترح تعزيز اﻷنشطة المتصلة بعمل مستشار شؤون الجنسين بمكتب المسجل، من خلال إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ لموظف شؤون اﻹدارة القانونية وإدارة المشاريع. |