:: Relator del Consejo Asesor para los Derechos Humanos, Abdelmonem Osman Mohamed Taha | UN | :: مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه |
Por razones humanitarias, el Relator Especial pidió al Consejo Asesor para los Derechos Humanos que siguiera de cerca el asunto durante la apelación. | UN | ولاعتبارات إنسانية، طلب المقرر الخاص من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان متابعة القضية بعناية عند استئنافها. |
Terminaron su labor en tres semanas y presentaron sus informes al Ministerio de Justicia por conducto del Consejo Asesor para los Derechos Humanos. | UN | وقد أنهت اللجان عملها في غضون ثلاثة أسابيع وعرضت تقاريرها على وزير العدل من خلال المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان. |
Medidas adoptadas por el Consejo Asesor para los Derechos Humanos del Ministerio de Justicia del Sudán | UN | الإجراءات التي اتخذها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ووزارة العدل بالسودان |
El proyecto fue revisado por el Consejo Asesor para los Derechos Humanos y fue presentado para su firma a la comandancia de las fuerzas armadas. | UN | وتمت مراجعة المسودة بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ورفعت إلى قيادة القوات المسلحة للتوقيع. |
Durante su visita a Jartum, el Relator Especial pudo reunirse con esas 21 personas gracias a las gestiones del Consejo Asesor para los Derechos Humanos. | UN | وقد تمكن المقرر الخاص، خلال زيارته إلى الخرطوم، وبفضل الترتيبات التي أجراها المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان، من مقابلة هؤلاء اﻷشخاص اﻟ ٢١. |
Gracias a la cooperación del Consejo Asesor para los Derechos Humanos del Ministerio de Justicia, el Relator Especial pudo entrevistar a las 21 personas procesadas. | UN | وبمساعدة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل، تمكن المقرر الخاص من إجراء مقابلة مع الأشخاص ال21 الذين تجري محاكمتهم. |
78. El Relator Especial planteó esta cuestión ante el Consejo Asesor para los Derechos Humanos durante su visita. | UN | 78- وأثار المقرر الخاص هذه المسألة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان أثناء زيارته. |
En Jartum el Experto se reunió con varios cargos de la administración, entre ellos el Ministro de Justicia y los miembros del Consejo Asesor para los Derechos Humanos, los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa y los integrantes del Comité Parlamentario sobre los Derechos Humanos. | UN | والتقى، في الخرطوم، بعدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل وممثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ووزيرا الخارجية والدفاع، وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان. |
Expresa en especial su gratitud al Consejo Asesor para los Derechos Humanos, que contribuyó en gran medida al éxito de la visita. | UN | ويوجه شكرا خاصا إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، الذي كان صلة الوصل الرئيسية التي اعتمد عليها الخبير المستقل في تنظيم زيارة ناجحة. |
Consejo Asesor para los Derechos Humanos | UN | المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان |
El Consejo Asesor para los Derechos Humanos también proporcionó en 2006 información sobre cuatro causas en Darfur meridional en las que se dictó sentencia. | UN | 336 - كما وفّر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان معلومات عن أربع قضايا " صدرت فيها أحكام " في جنوب دارفور خلال عام 2006. |
Se ha impartido 1 seminario acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a 40 miembros de la Asamblea Nacional, del Ministerio de Justicia y del Consejo Asesor para los Derechos Humanos y representantes de la sociedad civil | UN | نظمت حلقة عمل واحدة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لأجل 40 عضوا في المجلس الوطني، ووزارة العدل، والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني |
La Operación organizó un seminario, en cooperación con el Consejo Asesor para los Derechos Humanos y el órgano judicial de Darfur meridional, sobre normas para celebrar juicios justos para magistrados y abogados. | UN | ونظمت العملية المختلطة حلقة عمل، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والجهاز القضائي لجنوب دارفور، بشأن معايير المحاكمة العادلة للقضاة والمحامين. |
Alienta asimismo al Consejo Asesor para los Derechos Humanos a que responda a las cartas enviadas a este respecto por el Director de la Sección de Derechos Humanos de la UNMIS. | UN | كما تحث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان على الرد على الرسائل المقدمة بهذا الشأن من مدير قسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
En ese marco, se ha abierto una dependencia de la Oficina del Defensor del Pueblo marroquí (Diwan al Madhalim) en la región y el Consejo Asesor para los Derechos Humanos ha inaugurado recientemente una oficina administrativa regional en El-Aaiún; | UN | وفي هذا الإطار، فتح ديوان المظالم المغربي فرعا في المنطقة، في حين قام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان مؤخرا بفتح مكتب إداري إقليمي في العيون؛ |
La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |
Información presentada por el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos* | UN | معلومات مقدمة من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب* |
Se hizo especial referencia al Consejo Asesor para los Derechos Humanos, compuesto por los directores de diversos órganos públicos y representantes de varias organizaciones de la sociedad civil. | UN | وأُشير بشكل خاص إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، المكون من رؤساء أجهزة حكومية مختلفة وممثلي منظمات مختارة من منظمات المجتمع المدني. |
En sus reuniones con el Consejo Asesor para los Derechos Humanos, el Experto independiente destacó que se trataba de un asunto importante que el Gobierno debía resolver. | UN | وشدد الخبير المستقل، في اجتماعه مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، على هذه المسألة باعتبارها مسألة مهمة لا بد أن تعالجها الحكومة. |
La delegación estaba formada por funcionarios del Gobierno procedentes del Consejo Asesor para los Derechos Humanos y del Ministerio del Interior, así como por representantes de la UNMIS y de la comunidad diplomática en Jartum. | UN | وكان الوفد يتألف من مسؤولين حكوميين من المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان ومن وزارة الداخلية، فضلا عن ممثلين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ومن الأوساط الدبلوماسية في الخرطوم. |