Falta de instrumentos de vigilancia y control de las solicitudes presentadas al Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | نقص أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية للمشتريات |
Presentación de solicitudes al Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية للمشتريات |
Papel del Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | دور اللجنة الاستشارية للمشتريات |
El Comité Asesor sobre Adquisiciones ha apoyado este plan. | UN | وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة. |
Para todos los contratos que excedan de 100.000 dólares, corresponde al Comité Asesor sobre Adquisiciones de la sede conceder la aprobación. | UN | وتطلب موافقة لجنة المقر الاستشارية المعنية بالمشتريات بالنسبة لجميع العقود التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار. |
Falta de instrumentos de vigilancia y control de las solicitudes presentadas al Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | انعدام أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات |
El principal papel del Comité Asesor sobre Adquisiciones es asesorar al Oficial Jefe de Compras en cuestiones relacionadas con las adquisiciones. | UN | 103 - يتمثل الدور الرئيسي للجنة الاستشارية للمشتريات في تقديم المشورة إلى رئيس المشتريات بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات. |
Papel del Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | دور اللجنة الاستشارية للمشتريات |
Papel del Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | دور اللجنة الاستشارية للمشتريات |
La Junta observó la 778ª reunión del Comité Asesor sobre Adquisiciones que tuvo lugar el 12 de abril de 2006. | UN | 379 - أشار المجلس إلى الجلسة 778 للجنة الاستشارية للمشتريات المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2006. |
:: Comité Asesor sobre Adquisiciones; | UN | :: اللجنة الاستشارية للمشتريات. |
:: El Comité Asesor sobre Adquisiciones; | UN | :: اللجنة الاستشارية للمشتريات. |
:: El Comité Asesor sobre Adquisiciones. | UN | :: اللجنة الاستشارية للمشتريات. |
En 2 de los 10 contratos generales de envergadura que examinó la Junta el personal de adquisiciones no pudo obtener un número suficiente de ofertas que reunieran las condiciones necesarias y, en consecuencia, el Comité Asesor sobre Adquisiciones rechazó las recomendaciones originales respecto de los proveedores que habrían de seleccionarse y ordenó que se llevara a cabo otra licitación. | UN | ولم يحصل موظفو المشتريات على عدد كاف من العطاءات المؤهلة لعقدين من العقود الجامعة العشرة الرئيسية التي فحصها المجلس، ونتيجة لذلك، رفضت اللجنة الاستشارية للمشتريات التوصيات الأصلية بالموردين المزمع اختيارهم، وأمرت بالقيام بإجراءات فتح عطاءات ثانية. |
La Junta recomienda que el PNUD se asegure de que las oficinas en los países presenten al Comité Asesor sobre Adquisiciones todas las adquisiciones que superen los límites de las atribuciones que les han sido delegadas. | UN | 106 - يوصي المجلس بأن يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تقدم المكاتب القطرية إلى اللجنة الاستشارية للمشتريات جميع إجراءات الشراء التي تخرج عن نطاق السلطات المخولة لها. |
Presentación de solicitudes al Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | عرض الطلبات على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات |
Formación sobre las propuestas presentadas al Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | التدريب على العروض المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات |
Fuente: base de datos del Comité Asesor sobre Adquisiciones | UN | المصدر: قاعدة بيانات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات |
En consecuencia, el volumen de trabajo del Comité Asesor sobre Adquisiciones en la sede del PNUD ha disminuido marcadamente. | UN | ونتيجة ذلك، خُفضت كمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخفيضا كبيرا. |
Hubo una disminución en la aprobación por primera vez de contratos de adquisiciones por el Comité Asesor sobre Adquisiciones debido a problemas de calidad y a la ausencia de documentación esencial en las propuestas de adquisiciones. | UN | وانخفض مستوى موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على عقود الشراء من البداية اعتبارا لشواغل تتعلق بالجودة والافتقار للوثائق الأساسية في عروض المشتريات. |