ويكيبيديا

    "asesor sobre la financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشاري المعني بالتمويل
        
    Se recomendó que los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, en particular los miembros del Grupo Asesor sobre la financiación, siguieran desarrollando esas propuestas. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    Anteriormente, la Asociación, a través de su Grupo Asesor sobre la financiación, apoyaba la labor del Foro sobre la financiación de los bosques. UN وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات.
    Mesa redonda sobre las principales conclusiones del estudio sobre financiación forestal realizado en 2012 por el Grupo Asesor sobre la financiación UN الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات
    Durante los debates, se citó la labor del Grupo Asesor sobre la financiación como un excelente ejemplo de organizaciones y entidades que prestaban un servicio colectivo. UN وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما.
    Se recomendó que los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, en particular los miembros del Grupo Asesor sobre la financiación, siguieran prestando apoyo a la elaboración de propuestas. UN وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات.
    Tales análisis pueden obtenerse a través del proceso de facilitación y el Grupo Asesor sobre la financiación, así como otros estudios internos y externos que sean fidedignos. UN ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات.
    El Grupo Asesor sobre la financiación, organismo de la Asociación, ha llevado adelante una importante labor en apoyo del Foro y ha asignado particular importancia a la cuestión de la financiación como medio para aplicar eficazmente el instrumento sobre los bosques. UN وقد قام الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة بأنشطة هامة لدعم المنتدى، بالتركيز خاصة على الأهمية الحاسمة لمسألة التمويل من أجل تنفيذ صك الغابات بفعالية.
    Se destacaron una serie de actividades que debían desarrollar la Asociación y el Grupo Asesor sobre la financiación para preparar la segunda reunión del Grupo de Expertos Intergubernamentales en 2012. UN وحددت النتائج التي توصل إليها الاجتماع عددا من الأنشطة كي يقوم بها كل من الشراكة والفريق الاستشاري المعني بالتمويل بشأن التحضيرات للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء عام 2012.
    Manifestó que el Banco Mundial se comprometía a continuar trabajando activamente como miembro del Grupo Asesor sobre la financiación de la Asociación y destacó que se requería una mayor colaboración en todos los niveles del ámbito de la financiación forestal. UN وأعرب عن التزام البنك الدولي بمواصلة العمل بشكل استباقي بوصفه عضوا من أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية، وأبرز ضرورة تعزيز التعاون على جميع الصعد في مجال تمويل الغابات.
    La iniciativa examinaría el estudio sobre financiación forestal preparado por el Grupo Asesor sobre la financiación en 2012, en particular los problemas y las oportunidades que experimentaban los interesados. UN وسينظر المنتدى في الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012، بما في ذلك التحديات والفرص التي شهدها أصحاب الشأن.
    31. A continuación, la Sra. McAlpine presentó a los miembros del Grupo Asesor sobre la financiación y los invitó a que presentaran los diferentes capítulos del estudio de 2012. UN 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012.
    La FAO también había contribuido mediante la publicación de la guía de fuentes de financiación forestal de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y el estudio sobre el mismo tema del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012. UN وقد ساهمت المنظمة أيضاً عن طريق دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمتعلق بتمويل الغابات، وفي دراسة عام 2012 التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل.
    Durante dos días, se celebraron debates especiales y mesas redondas, y el estudio del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012 sirvió de base a las deliberaciones que tuvieron lugar durante la reunión. UN وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    La oradora presentó los tres componentes principales de la labor del Foro: el estudio sobre financiación forestal realizado en 2012 por el Grupo Asesor sobre la financiación, las reuniones de expertos del proceso de facilitación y los estudios sobre los bosques y el desarrollo económico. UN وقدمت مديرة الأمانة العناصر الرئيسية الثلاثة للعمل، وهي: الـدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع لـلشراكة التعاونية في مجال الغابات في عام 2012 بشأن تمويل الغابات؛ واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار العملية التيسيرية؛ والـدراسات المتعلقة بـالغابات والتنمية الاقتصادية.
    Afirmó que el objetivo principal del estudio de 2012 había sido ampliar y actualizar el estudio sobre financiación forestal realizado en 2008 por el Grupo Asesor sobre la financiación, teniendo en cuenta los acontecimientos ocurridos. UN وذكر أن الهدف الرئيسي من دراسة عام 2012 هو توسيع وتحديث الـدراسة التي قام بها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2008 في ضوء التطورات الجديدة.
    e) Invitar al Grupo Asesor sobre la financiación de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a actualizar y ampliar: UN (هـ) أن يدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات لاستكمال وتوسيع ما يقوم به من:
    Nota de la Presidenta: En el transcurso de las negociaciones, las Partes tomaron nota de la labor realizada por el Grupo Asesor sobre la financiación convocado por el Secretario General de las Naciones Unidas para elaborar propuestas prácticas a fin de movilizar recursos nuevos e innovadores para la financiación a largo plazo de la lucha contra el cambio climático, como prometieron los países desarrollados. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.
    El informe del Grupo Asesor sobre la financiación se presentará al Secretario General de las Naciones Unidas el 29 de octubre de 2010. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Nota de la Presidenta: En el transcurso de las negociaciones, las Partes observaron que la labor realizada por el Grupo Asesor sobre la financiación convocado por el Secretario General de las Naciones Unidas para elaborar propuestas prácticas a fin de movilizar recursos nuevos e innovadores para la financiación a largo plazo de la lucha contra el cambio climático, como prometieron los países desarrollados. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.
    El informe del Grupo Asesor sobre la financiación se presentará al Secretario General de las Naciones Unidas el 29 de octubre de 2010. Toma nota de UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد