Fui la Asesora Jurídica del Banco Central de Zambia. | UN | وكنتُ المستشارة القانونية لمصرف زامبيا المركزي. |
En el ejercicio de sus obligaciones, la Asesora Jurídica cuenta con el apoyo del Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, que cumple la función de adjunto. | UN | ويساعد المستشارة القانونية في الاضطلاع بمسؤولياتها الأمين العام المساعد للشؤون القانونية الذي يعمل كنائب لها. |
ACNUR Sra. Bernadette Passadé Cissé Asesora Jurídica | UN | السيدة برنارديت باسادي سيسي مستشارة قانونية |
Asesora Jurídica Principal de derecho internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia | UN | مستشارة قانونية رئيسية في القانون الدولي بوزارة الخارجية السويدية، في استوكهولم |
Asesora Jurídica de la Oficina de la OIT | UN | المستشار القانوني لمكتب منظمة العمل الدولية |
Sra. Sally Evans, Asesora Jurídica Adjunta, Ministerio del Interior | UN | السيدة سالي إيفانز، نائبة المستشار القانوني بوزارة الداخلية |
xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales y otras instituciones internacionales. | UN | ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشارة القانونية في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛ |
Cordula Droege, Asesora Jurídica de la División Jurídica del Comité Internacional de la Cruz Roja | UN | كوردولا درويجي، المستشارة القانونية بالشعبة القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية؛ |
Mona Rishmawi, Asesora Jurídica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | منى رشماوي، المستشارة القانونية بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان؛ |
Sra. Gladys González Rodas, Asesora Jurídica del Gabinete | UN | غلاديس غونزاليز روداس، المستشارة القانونية للوزارة |
La Asesora Jurídica describió las diversas actividades de la Organización para promover el estado de derecho y difundir información sobre el derecho internacional. | UN | وبيّنت المستشارة القانونية مختلف الجهود التي تبذلها المنظمة لتعزيز سيادة القانون ونشر المعلومات عن القانون الدولي. |
Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica | UN | وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، المستشارة القانونية |
Además, la Profesora Escobar Hernández posee una amplia experiencia práctica en derecho internacional público vinculada con las funciones propias de Asesora Jurídica del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | وعلاوة على ذلك، تتمتع الأستاذة إسكوبار هرنانديس بخبرة عملية واسعة في مجال القانون الدولي العام اكتسبتها من خلال اضطلاعها بمهام المستشارة القانونية لوزارة الخارجية والتعاون. |
Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مستشارة قانونية لدى وزارة الشؤون الخارجية. |
Asesora Jurídica del Departamento de Impuestos Internacionales, Ministerio de Finanzas de Suecia | UN | مستشارة قانونية في إدارة الضرائب الدولية في وزارة المالية، السويد |
Asesora Jurídica y miembro del Directorio de la Organización " Save the Children " de Letonia desde 1991 | UN | مستشارة قانونية وعضو مجلس إدارة منظمة " انقاذ اﻷطفال " في لاتفيا، منذ عام ١٩٩١ |
:: Asesora Jurídica del Consejo de Mujeres del Líbano | UN | :: مستشارة قانونية للمجلس النسائي اللبناني |
Fui la Asesora Jurídica del Banco Central de Zambia. | UN | وكنتُ مستشارة قانونية لمصرف زامبيا المركزي. |
Sra. Sally Evans, Asesora Jurídica Adjunta, Ministerio del Interior | UN | السيدة سالي إيفانز، نائبة المستشار القانوني بوزارة الداخلية |
Sra. Giorgia Tortora, Asesora Jurídica de la Misión | UN | السيدة جورجيا تورتورا، المستشار القانوني للبعثة |
Actualmente desempeña la función de Asesora Jurídica de la Corte del Reino de Bahrein. | UN | وهي حاليا المستشار القانوني للبلاط الملكي في مملكة البحرين. |
El Presidente invitó a la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas a hacer uso de la palabra ante la Reunión. | UN | 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام الاجتماع. |
1994: Asesora Jurídica del Programa de protección y ayuda a víctimas de la violencia, del Gobierno de la República de Croacia | UN | مستشار قانوني لبرنامج حماية ومساعدة ضحايا العنف الذي تتبناه حكومة جمهورية كرواتيا، 1994 |
El Presidente también expresó su especial agradecimiento a la Asesora Jurídica de las Naciones Unidas por el apoyo prestado a las Reuniones de los Estados Partes a lo largo de los años. | UN | وأعرب الرئيس أيضا عن تقديره الخاص للمستشارة القانونية للأمم المتحدة على دعمها لاجتماعات الدول الأطراف على مر السنين. |
Litigación general en juicios y apelaciones relacionados, en particular, con causas penales y civiles; asesoramiento sobre diversas materias de derecho del trabajo; Asesora Jurídica de importantes contratistas de la industria de la construcción. | UN | المرافعة العامة على صعيدي المحاكمة والاستئناف في دعاوى جنائية ومدنية بوجه خاص؛ وتقديم المشورة في مختلف مسائل قانون العمل؛ والعمل كمستشارة قانونية لكبار المقاولين في صناعة البناء |