También se ha proporcionado asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los países en transición de Europa oriental y central. | UN | وقُدمت أيضا المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والوسطى. |
Fondo Fiduciario para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo | UN | الصنـــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية |
En 2006 el Instituto Africano seguirá enviando misiones consultivas y de asesoramiento a los países que lo soliciten. | UN | سيواصل المعهد في عام 2006 إيفاد بعثات استشارية وتقديم المشورة إلى البلدان بناء على طلبها. |
Una de las tareas del Servicio del Programa sobre Población consiste en proporcionar asesoramiento a los países sobre la elaboración de programas y proyectos nacionales en las esferas de la población y el medio ambiente. | UN | وتتمثل إحدى مهام دائرة البرامج السكانية في إسداء المشورة إلى البلدان بشأن وضع برامج ومشاريع قطرية في قطاع السكان والبيئة. |
Dicha Oficina podrá dar asesoramiento a los países en desarrollo para que adquieran la experiencia y los conocimientos necesarios. | UN | ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية اللازمة. |
- Vigilancia de las oportunidades de financiación innovadoras y facilitación de servicios de asesoramiento a los países para el estudio de mecanismos de financiación innovadores | UN | رصد فرص التمويل المبتكر وتيسير الخدمات الاستشارية للبلدان من أجل استكشاف آليات التمويل المبتكر |
Fondo Fiduciario para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo | UN | الصنـــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية |
Fondo fiduciario para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo | UN | الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية |
Fondo fiduciario para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo | UN | الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية |
Fondo fiduciario para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo | UN | الصنــــدوق الاستئماني لتقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان النامية |
:: Servicios de asesoramiento a los países miembros sobre tareas de reconstrucción después de un conflicto y estabilización de la paz y la seguridad. | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأعضاء بشأن الإعمار بعد النزاع واستقرار السلام والأمن |
Con el fin de aprovechar el aumento de la competencia internacional, se proporcionará asesoramiento a los países miembros sobre los modos de mejorar la libre competencia en los mercados internos de productos o servicios importados. | UN | ولأجل الاستفادة من المنافسة الدولية المتزايدة، ستقدم المشورة إلى البلدان الأعضاء حول سبل تحسين فرص المنافسة الحرة في الأسواق المحلية أمام المنتجات والخدمات المستوردة. |
El subprograma promoverá entre la comunidad estadística internacional los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales, prestará asesoramiento a los países sobre los marcos institucionales de las estadísticas oficiales y vigilará la aplicación de los Principios Fundamentales. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ورصد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
Éste promoverá entre la comunidad estadística internacional los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales, prestará asesoramiento a los países sobre los marcos institucionales de las estadísticas oficiales y vigilará la aplicación de los Principios Fundamentales. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ورصد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
C. Apoyo y asesoramiento a los países miembros en materia | UN | جيم ـ تقديم الدعم وإسداء المشورة للبلدان اﻷعضاء في |
:: asesoramiento a los países que han comenzado a contribuir con tropas y policías, o que van a empezar a hacerlo, sobre el ámbito y la oferta de servicios de capacitación en mantenimiento de la paz | UN | :: إسداء المشورة للبلدان الناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في كل ما يتعلق بنطاق التدريب على حفظ السلام وتوافره. |
:: Prestar asesoramiento a los países de economía en transición sobre la elaboración de políticas y programas de energía sostenible | UN | :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة |
Proveer asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los países miembros en materia de evaluación ambiental integrada, alerta anticipada y sistemas de información conexos. | UN | :: تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء في التقييم البيئي المتكامل والإنذار المبكر ونظم المعلومات ذات الصلة. |
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil. | UN | وسيتم تحيق ذلك من خلال استكمال الأنشطة المعيارية بتوفير المساعدة التقنية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني. |
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil. | UN | وسيتم تحيق ذلك من خلال استكمال الأنشطة المعيارية بتوفير المساعدة التقنية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني. |