La Misión continuó realizando sus actividades de vigilancia, orientación y asesoramiento en la esfera del estado de derecho en todo el territorio de Kosovo. | UN | وواصلت البعثة تنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون في كل أرجاء كوسوفو. |
La UNODC ofreció asesoramiento en la esfera de la justicia penal a los países árabes, como parte de sus actividades nacionales de reforma. | UN | وأسدى المكتب المشورة في مجال العدالة الجنائية للبلدان العربية في إطار جهودها الوطنية للإصلاح. |
Se publicaron directrices sobre métodos de investigación y asesoramiento en la esfera de la salud reproductiva de los adolescentes, una esfera en la cual los proyectos que cuentan con asistencia del FNUAP lograron fomentar la conciencia a los niveles mundial y nacional. | UN | ونشرت مبادئ توجيهية بشأن طرق البحث وإسداء المشورة في مجال الصحة التناسلية للمراهقين، وهو مجال نجحت فيه المشاريع التي يساعدها الصندوق في زيادة الوعي عالميا ووطنيا. |
En 2002, como consecuencia de la más intensa difusión de los servicios ofrecidos por las oficinas laborales, aumentó considerablemente el número de beneficiarios de asesoramiento en la esfera de la orientación profesional y la asistencia psicológica. | UN | وفي عام 2002، أدى الانتشار الأكثر كثافة للخدمات التي تقدمها مكاتب العمل إلى ازدياد عدد المستفيدين من المشورة في مجال التوجيه المهني والمساعدة النفسية بقدر كبير. |
La Misión de la Unión Europea por el estado de derecho en Kosovo (EULEX) siguió llevando a cabo actividades de supervisión, orientación y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y ejerciendo funciones ejecutivas con arreglo a su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الاضطلاع بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون، والقيام بمهامها التنفيذية وفقا لولايتها. |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) siguió ejecutando actividades de supervisión, adiestramiento y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y desempeñando sus funciones ejecutivas de conformidad con su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أنشطة الرصد والإرشاد وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون، كما واصلت تنفيذ مهامها التنفيذية وفقا لولايتها. |
La Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) continuó realizando sus actividades de vigilancia, orientación y asesoramiento en la esfera del estado de derecho y desempeñando su mandato ejecutivo de acuerdo con su mandato. | UN | واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الاضطلاع بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون وتطبيق ولايتها التنفيذية وفقا لولايتها. |