ويكيبيديا

    "asesoramiento estratégico sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشورة الاستراتيجية بشأن
        
    • مشورة استراتيجية بشأن
        
    • مشورات استراتيجية بشأن
        
    La Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones y de Colaboración prestó asesoramiento estratégico sobre la participación del sector privado en el acto y contribuyó a crear un mecanismo financiero adecuado para transferir los fondos. UN وقدم المكتب المشورة الاستراتيجية بشأن إشراك القطاع الخاص في المناسبة كما ساعد في إنشاء آلية مالية مناسبة لنقل الأموال.
    Estas oficinas han facilitado la prestación de servicios de asesoramiento rápido y a corto plazo proporcionando asesoramiento estratégico sobre la capacitación en esferas sociales y económicas de importancia fundamental para estas sociedades en transición. UN فأتاحت أثرا سريعا وخدمات استشارية قصيرة اﻷجل بغية توفير المشورة الاستراتيجية بشأن التدريب في المجالين الاجتماعي والاقتصادي اللذين يكتسيان أهمية قصوى في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    :: Realizadas visitas regionales a 5 misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno por administradores principales de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Actividades: La OACDH sigue prestando asesoramiento estratégico sobre materias de política, cuestiones sustantivas de derechos humanos y de recursos. UN الأنشطة: ما زالت المفوضية تسدي مشورة استراتيجية بشأن مسائل السياسة العامة وقضايا حقوق الإنسان الجوهرية والقضايا المتعلقة بالموارد.
    La Comisión recibirá regularmente información actualizada y tendrá la oportunidad de prestar, en la etapa inicial de la formulación de los planes prioritarios, asesoramiento estratégico sobre el orden general de prioridades en materia de financiación, basándose en su interés estratégico en el país de que se trate. UN وتحصل اللجنة بانتظام على معلومات مستكملة ويمكن لها أن تقدم، في المرحلة الأولى من صياغة خطة الأولويات، مشورة استراتيجية بشأن أولويات التمويل العامة على أساس دور اللجنة الاستراتيجي في البلد المعني.
    i) Impulsar la formulación de recomendaciones prácticas o la prestación de asesoramiento estratégico sobre el modo de lograr la transición del socorro al desarrollo e incrementar las relaciones con el grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios sobre problemas en la transición mediante el análisis del carácter complementario de su labor; UN ' 1` تشجيع وضع توصيات عملية أو تقديم مشورات استراتيجية بشأن كيفية تحقيق الانتقال من الغوث إلى التنمية، وتعزيز العلاقات مع فريق العمل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من خلال بحث الطابع المتكامل لأعمالهما؛
    5 visitas de administradores principales de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno a misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN قيام كبار المسؤولين الإداريين بشعبة شؤون الميزانية والمالية في الميدان بتوفير المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمالية
    :: Visitas regionales a 5 misiones de mantenimiento de la paz por personal directivo superior para prestar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: قيام الإدارة العليا بزيارات إقليمية لخمسة من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas regionales a 5 misiones de mantenimiento de la paz por personal directivo superior para prestar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN قيام الإدارة العليا بزيارات إقليمية إلى خمس بعثات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Realizadas visitas regionales a 5 misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno por administradores principales de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Los titulares de las plazas redistribuidas facilitarán análisis políticos y asesoramiento estratégico sobre las cuestiones electorales pertinentes, como la elaboración junto con el PNUD de un nuevo proyecto electoral respaldado por donantes, los preparativos del nuevo ciclo electoral y la reforma electoral. UN وستتيح الوظائف المنقولة القدرة على التحليل السياسي وإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن المسائل الانتخابية الجارية، بما في ذلك استحداث مشروع انتخابي جديد يدعمه المانحون بالاقتران مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والإعداد للدورة الانتخابية المقبلة وللإصلاح الانتخابي.
    Visitas regionales a 5 misiones de mantenimiento de la paz por personal directivo superior para prestar asesoramiento estratégico sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN قيام الإدارة العليا بزيارات إقليمية لخمس من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas regionales a las misiones de mantenimiento de la paz por el personal directivo superior de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones financieras y presupuestarias UN قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    En la India, los recursos asignados a los servicios de apoyo al desarrollo se utilizaron para prestar asesoramiento estratégico sobre cuestiones de carácter delicado relacionadas con la gobernanza, el desarrollo de la capacidad, la urbanización, el cambio climático, las finanzas y el crecimiento inclusivo, y aportaron insumos analíticos para la formulación del UNDAF y CPD. UN وفي الهند، استخدمت موارد خدمات الدعم الإنمائي لتقديم المشورة الاستراتيجية بشأن القضايا الحساسة المتعلقة بالحكم وتنمية القدرات والتحضر وتغير المناخ والتمويل والنمو الشامل للجميع وتقديم المدخلات التحليلية في صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثيقة البرنامج القطري.
    Si bien el presente informe tiene por objeto proporcionar asesoramiento estratégico sobre cómo articular una respuesta eficaz, esta debe considerarse parte de un conjunto más amplio de esfuerzos integrados y multidisciplinarios en los ámbitos de la seguridad, el desarrollo, la buena gobernanza, los derechos humanos y el estado de derecho. UN وفي حين يسعى هذا التقرير إلى تقديم المشورة الاستراتيجية بشأن الاستجابة الفعّالة، ينبغي النظر إلى هذه الإجراءات كجزء من جهود متكاملة ومتعددة التخصصات وأعم تشمل الأمن والتنمية والحوكمة الرشيدة وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    El Director proporciona asesoramiento estratégico sobre cuestiones logísticas, supervisa y evalúa la prestación de servicios de apoyo y transporte estratégico, evalúa la seguridad de las operaciones de aviación y dirige la prestación de servicios especializados de apoyo y transporte estratégico en las esferas funcionales de transporte terrestre, transporte aéreo, ingeniería, servicios médicos y suministros. UN ويسدي المدير المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل اللوجستيات، ويقوم بتوجيه ورصد وتقييم عملية تقديم خدمات النقل الاستراتيجية وخدمات الدعم المتخصص في المجالات الوظيفية المتمثلة في النقل الجوي، والنقل البري، والهندسة، والرعاية الطبية، والإمداد.
    El Director proporciona asesoramiento estratégico sobre cuestiones logísticas y dirige, supervisa y evalúa la prestación de servicios estratégicos de apoyo especializado y transporte en las esferas funcionales de transporte aéreo, transporte terrestre, ingeniería y suministros. UN ويقدم المدير مشورة استراتيجية بشأن مسائل اللوجستيات، ويقوم بتوجيه ورصد وتقييم عملية تقديم خدمات النقل الاستراتيجية وخدمات الدعم المتخصص في المجالات الوظيفية المتمثلة في النقل الجوي، والنقل البري، والهندسة، والإمداد.
    1. En los últimos años la UNCTAD ha registrado una demanda creciente, por parte de los Estados miembros, de asesoramiento estratégico sobre inversión extranjera directa (IED), con recomendaciones concretas y aplicables. UN 1- ظل الأونكتاد يتلقى خلال السنوات القليلة الماضية طلبات متزايدة من الدول الأعضاء التي تلتمس الحصول على مشورة استراتيجية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وتوصيات ملموسة وقابلة للتطبيق.
    La Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración prestó asesoramiento estratégico sobre las iniciativas de la China World Peace Foundation y las formas en que la fundación podrá asociarse de manera más eficaz con los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN 58 - أسدى مكتب الأمم المتحدة للشراكات مشورة استراتيجية بشأن مبادرات مؤسسة السلام العالمي الصينية، والسبل التي بفضلها يمكن أن تشارك المؤسسة بأفعل صورة مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    a) Impulsar la formulación de recomendaciones prácticas o la prestación de asesoramiento estratégico sobre el modo de lograr la transición del socorro al desarrollo e incrementar las relaciones con el grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios sobre problemas en la transición mediante el análisis del carácter complementario de su labor; UN (أ) تشجيع وضع توصيات عملية أو تقديم مشورات استراتيجية بشأن كيفية تحقيق الانتقال من الغوث إلى التنمية، وتعزيز العلاقات مع فريق العمل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من خلال بحث الطابع المتكامل لأعمالهما؛
    c) Impulsar la formulación de recomendaciones prácticas o la prestación de asesoramiento estratégico sobre el modo de lograr la transición del socorro al desarrollo e incrementar las relaciones con el grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios sobre problemas en la transición mediante el análisis del carácter complementario de su labor; UN " (ج) تشجيع وضع توصيات عملية أو تقديم مشورات استراتيجية بشأن كيفية تحقيق الانتقال من الغوث إلى التنمية، وتعزيز العلاقات مع فريق العمل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من خلال بحث الطابع المتكامل لأعمالهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد