ويكيبيديا

    "ashdod" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشدود
        
    • وأشدود
        
    159. El 8 de diciembre, un residente de la Faja de Gaza, de 57 años de edad, fue apuñalado en la espalda por un residente de Ashdod de 72 años. UN ١٥٩ - في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، طعن شخص عمره ٧٢ سنة يقيم في أشدود شخصا عمره ٥٧ سنة يقيم في قطاع غزة في ظهره.
    Apenas la semana pasada, dos atentados terroristas en Ashdod tuvieron un saldo de 10 víctimas inocentes. UN ففي الأسبوع الماضي وحده، أسفر هجومان إرهابيان في أشدود عن إزهاق 10 أرواح بريئة.
    Además, durante la Operación Plomo Fundido, alcanzaron Israel otros 571 cohetes y 205 morteros, en zonas tan internadas dentro de su territorio como las ciudades de Ashdod, Bersheva y Gedera. UN وعلاوةً على ذلك، فقد سقط في إسرائيل، أثناء عملية الرصاص المسكوب، 571 صاروخاً و 205 قذائف هاون أخرى وصلت حتى مدن أشدود وبئر السبع وغيديرا.
    El mismo día, en un incidente separado, Irit Sheetrit, de 39 años de edad, fue matado, y varias personas resultaron heridas cuando un cohete Grad explotó en el centro de Ashdod. UN وفي حادثة منفصلة في اليوم نفسه، وقع مقتل إيرت شيتريت 39 سنة مع إصابة العديد بجراح عندما انفجرت قذيفة غراد في وسط أشدود.
    Durante las operaciones en Gaza, se cerraron las instituciones educacionales en Sderot, Ashkelon y Ashdod y en las distintas zonas comprendidas dentro del radio de alcance de los cohetes. UN وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ.
    El barco, que hizo caso omiso de las peticiones de Israel para que diese media vuelta, fue abordado y conducido a Ashdod, donde los pasajeros fueron detenidos y encarcelados. UN وبعد رفض الطلبات الإسرائيلية بتحويل مسار المركب، اقتحم المركب وأخذ إلى أشدود حيث ألقي القبض على الركاب وتم احتجازهم.
    Se impartió una amplia capacitación y se llevó a cabo la planificación, entre otras cosas mediante la creación en el puerto de Ashdod de un centro de tramitación de procedimientos en relación con los detenidos. UN واضطلع بتدريب وتخطيط مكثفين، بما في ذلك إنشاء مركز للتعامل مع المحتجزين في ميناء أشدود.
    Durante las ocho horas que duró el viaje hasta Ashdod, permanecieron sin esposar y se les dio comida. UN وخلال الرحلة التي استمرت ثمان ساعات إلى أشدود لم تقيد أيديهم ووفر لهم الغذاء.
    Luego los pasajeros quedaron recluidos en los camarotes hasta que llegaron al puerto de Ashdod. UN وظلوا في الكبائن حتى وصولهم إلى ميناء أشدود.
    Su mujer no pudo verlo durante la mayor parte del trayecto a Ashdod. UN ولم يُسمح لزوجته برؤيته خلال معظم الرحلة إلى أشدود.
    A continuación, el barco fue conducido a Ashdod sin incidentes. UN وأخذت السفينة بعد ذلك إلى أشدود دون وقوع حوادث.
    Uno de ellos dijo que había pasado 20 horas esperando en una furgoneta en Ashdod y en la cárcel. UN وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن.
    Estas actividades se celebraron en las ciudades de Ashdod, Kiryat Gat y Nahariya, y contaron con la participación de aproximadamente 1.500 alumnos y más de 110 miembros del personal docente. UN ونفذت الأنشطة في مدن أشدود وكريات غات ونهاريا، وشملت حوالي 500 1 تلميذ وأكثر من 110 عضواً من هيئة التدريس.
    Un palestino de 17 años procedente de Gaza atacó a un hombre de Ashdod con un hacha, al parecer para lograr que lo aceptara un grupo terrorista. UN وهاجم فلسطيني عمره ١٧ عاما من غزة رجلا من أشدود بالفأس، وكان هذا الهجوم على ما يظهر محاولة منه للفوز بقبوله في مجموعة إرهابية.
    103. Los días 23 y 24 de septiembre de 1994, se encontró, en su apartamento de Ashdod, el cuerpo de Natasha Ivanov, de 30 años. UN ١٠٣ - وفي ٢٣ و ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وجدت جثة نتاشا ايفانوف، ٣٠ سنة، في شقتها في أشدود.
    Del mismo modo, en el puerto de Ashdod, los cargamentos que iban destinados a los almacenes del Organismo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza fueron sometidos a largas y pesadas inspecciones de seguridad por las autoridades israelíes. UN وبالمثل، تعرضت شحنة موجهة إلى مخازن الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة لتفتيش أمني مطول من جانب السلطات الإسرائيلية في ميناء أشدود.
    Desde enero de 1996, el OOPS ha pagado los gravámenes de ese tipo impuestos a los cargamentos del Organismo que llegan al puerto de Ashdod, que antes eran donados por las autoridades israelíes. UN وقد ظلت الأونروا منذ كانون الثاني/ يناير 1996، تدفع جميع رسوم ما يصل إلى ميناء أشدود وأماكن أخرى، من شحنات خاصة بها.
    El proceso de transporte de cargamentos del OOPS a la Faja de Gaza a través del cruce de Karni puede describirse de la siguiente manera: los contenedores que han sido sellados en el puerto de embarque o en el puerto de Ashdod tras haber sido sometidos a inspecciones de seguridad son transportados a Karni en remolques. UN وتتمثل عملية نقل شحنات الأونروا إلى قطاع غزة من خلال معبر كارني فيما يلي: تُنقل الحاويات المختومة سواء في ميناء التحميل أو في ميناء أشدود إلى كارني على متن مقطورات.
    En cualquier caso, las inspecciones complementarias causaron nuevos retrasos en la devolución de contenedores vacíos al puerto de Ashdod, lo que suponía un gasto extra de sobrestadía para el Organismo. UN إلا أن عمليات التفتيش الإضافية أحدثت مزيدا من التأخير في إعادة الحاويات الفارغة إلى ميناء أشدود مما أسفر عن تحمل الوكالة تكاليف تأخير إضافية.
    Además, estos atentados terroristas han causado heridos entre la población civil y daños materiales en las grandes ciudades del Sur, como Be ' er Sheva, Ashdod y Ashkelon. UN وقد أصابت هذه الهجمات الإرهابية كذلك مدنيين بجروح وأحدثت تدميراً في الممتلكات في المدن الجنوبية الكبرى، مثل بئر السبع وأشدود وعسقلان.
    En el momento en que escribo esta carta caen incesantemente cohetes en las principales ciudades israelíes, entre ellas Be ' er Sheva, Ashkelon, Ashdod y Beit Shemesh, y se escuchan sirenas en los alrededores de Tel Aviv y Jerusalén. UN وأنا أكتب هذه الرسالة، تتساقط الصواريخ بلا هوادة على مدن إسرائيلية رئيسية بينها بئر السبع وعسقلان وأشدود وبيت شمس، في حين تدوي صفارات الإنذار في المناطق المحيطة بتل أبيب والقدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد