Todas las economías asiáticas de mercados emergentes que habían caído en la recesión durante 1998 volvieron a crecer en el primer semestre de 1999. | UN | فكل الاقتصادات السوقية الآسيوية الناشئة التي كانت تعاني من الكساد خلال 1998 قد استأنفت النمو في النصف الأول من 1999. |
El Foro de Mujeres asiáticas de Kitakyushu es una organización no gubernamental establecida en la ciudad de Kitakyushu, Japón, en 1990. | UN | منتدى كيتاكيوشو للمرأة الآسيوية منظمة غير حكومية أُنشئت في عام 1990 في مدينة كيتاكيوشو باليابان. أهداف المنظمة مقاصدها |
Entre tanto, es muy probable que a medida que se recuperen las economías asiáticas aumente la competencia de los países en desarrollo por captar capitales. | UN | وفي هذه الأثناء، من المتوقع للتنافس فيما بين الاقتصادات النامية على اجتذاب التدفقات الرأسمالية إليها أن يرتفع مع انتعاش الاقتصادات الآسيوية. |
Además, está ingresando al Ministerio un número cada vez mayor de mujeres que declaran asiáticas. | UN | وينضم إلى الوزارة أيضا عدد متزايد من النساء الآسيويات. |
La depreciación que se ha producido últimamente en otras monedas asiáticas reducirá la competitividad de algunas exportaciones de China. | UN | وسيؤدي التخفيض اﻷخير في قيمة عملات آسيوية أخرى إلى تقليل قدرة بعض الصادرات الصينية على المنافسة. |
Unión Asiática consistiendo de naciones asiáticas tanto como del Pacifico teniendo más de 3 billones de personas dentro de sus fronteras. | Open Subtitles | اتحاد آسيوي يتكون من آسيا و دول المحيط الهادئ التى لها أكثر من 3 مليارات نسمة داخل حدودها. |
En tercer lugar, un estímulo de la demanda externa habría promovido más eficazmente la recuperación de las economías asiáticas, porque una parte importante de la capacidad improductiva creada en esos países estaba orientada hacia las exportaciones. | UN | والسبب الثالث، هو أن حفز الطلب الخارجي كان يمكن أن يكون أكثر فعالية في تعزيز انتعاش الاقتصادات الآسيوية لأن جزءاً هاماً من القدرات المعطلة في هذه البلدان كان موجهاً نحو الصادرات. |
Muchas economías asiáticas registraron tasas de inflación cercanas a cero en 1999. | UN | وقد سجلت معظم الاقتصادات الآسيوية معدل تضخم صفري تقريبا في عام 1999. |
Tipos de cambio nominales de las monedas asiáticas respecto del dólar de los Estados Unidos | UN | أسعار الصرف الاسمية للعملات الآسيوية مقابل دولار الولايات المتحدة |
Aumentaron las exportaciones de productos básicos de Malasia e Indonesia, y también crecieron las exportaciones totales de otras economías asiáticas. | UN | وزادت صادرات المنتجات الأولية في ماليزيا وإندونيسيا، كما زادت الصادرات الإجمالية في الاقتصادات الآسيوية الأخرى كذلك. |
Muchas economías asiáticas registraron tasas de inflación cercanas a cero en 1999. | UN | وقد سجلت معظم الاقتصادات الآسيوية معدل تضخم صفري تقريبا في عام 1999. |
También indicó que quedaban otras cuestiones pendientes en la región africana, incluida la situación de las minorías asiáticas. | UN | وقالت إن هناك قضايا أخرى لا تزال تحتاج إلى المعالجة في منطقة أفريقيا، بما في ذلك حالة الأقليات الآسيوية. |
Reunión regional de ONG asiáticas sobre trabajadoras domésticas migrantes | UN | المنتدى الإقليمي للمنظمات غير الحكومية الآسيوية المعني بالمهاجرات العاملات في المنازل |
La recuperación se ha basado principalmente en las exportaciones, especialmente a otras economías asiáticas. | UN | ويرجع السبب الرئيسي في هذه الطفرة إلى الصادرات، وبخاصة الصادرات إلى الاقتصادات الآسيوية الأخرى. |
El disk jockey Bobby Friction, de Asia meridional, se ha referido a muchas canciones asiáticas que aluden al poder de los jat. | UN | وذكر مقدّم البرامج الغنائية الشعبية بوبي فريكشن، جنوب الآسيوي، الكثير من الأغاني الآسيوية التي تشير إلى نفوذ طبقة الجات. |
Los mercados de bonos en la moneda local se han extendido rápidamente en muchas economías asiáticas y en algunas de las latinoamericanas. | UN | فقد توسعت أسواق السندات الصادرة بالعملات المحلية بشكل سريع في العديد من البلدان الآسيوية والأمريكية اللاتينية. |
Las maoríes e isleñas del Pacífico eran más jóvenes que el resto de las mujeres, con promedios de edad de 23,0 años y 21,9 años, respectivamente, mientras que el promedio de edad de las asiáticas fue de 29,7 años en 1996. | UN | وكانت الإناث الماوريات وإناث جزر المحيط الهادئ أصغر سنا بالمقارنة بجميع الإناث، حيث بلغ العمر الوسيط 23 سنة و 21.9 سنة على التوالي، في حين بلغ العمر الوسيط للإناث الآسيويات 29.7 سنة في عام 1996. |
En Bangkok, más de un centenar de organizaciones asiáticas de derechos humanos han formulado un enérgico llamamiento en favor de la libre determinación de Timor Oriental. | UN | ففي بانكوك قامت أكثر من مائة منظمة آسيوية من منظمات حقوق اﻹنسان باصدار نداء قوي من أجل تقرير مصير تيمور الشرقية. |
Por ejemplo, estamos presenciando el resurgimiento económico de Asia y el papel de las naciones asiáticas en el plano internacional, que se diversifica rápidamente. | UN | فإننا مثلا، نشهد بعث آسيا اقتصاديا، وما تضطلع به اﻷمم اﻵسيوية من دور دولي سريع التنوع. |
El proyecto Newham para mujeres asiáticas coordina una serie de servicios de apoyo integrados para mujeres y niños asiáticos. | UN | ويقوم مشروع نيوهام للنساء الآسيويات بتنسيق طائفة من خدمات الدعم الشاملة للنساء والأطفال الآسيويين. |
:: Grupo de trabajo en favor de las consejeras negras, asiáticas y de minorías étnicas | UN | :: فرقة عمل المستشارات من السود والآسيويات ومن نساء الأقليات الإثنية |
En este proyecto se utilizan ejemplos de mujeres asiáticas exitosas empleadas por la Corporación para aumentar la confianza de otras. | UN | ويستخدم هذا المشروع نماذج لنساء آسيويات ناجحات موظفات في الهيئة لزيادة ثقة الأخريات. |
Las asiáticas son las menos propensas a ser ascendidas. | TED | بل النساء الأسيويات هم الأقل احتمالاً بأن يترقوا إلى مناصب عليا. |
Mirad. ¿Por qué entran todas esas asiáticas? | Open Subtitles | لماذا هذه الفتيات الآسيويّات يدخلن جميعهنّ؟ |
Imagina que eres un tipo al que le gusta mirar chicas asiáticas en Internet. | Open Subtitles | تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت |
Sí, como dije antes... ... esas naciones, africanas, latinas, asiáticas... ... son hipócritas cuando se paran en la ONU... ... y denuncian el racismo que se practica en Sudáfrica... ... pero no dicen absolutamente nada sobre la práctica del racismo aquí en la sociedad americana. | Open Subtitles | .. كما قلت من قبل ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة |
Como dijimos en la carta, estará de regreso pronto con algunas encantadoras cerámicas asiáticas. | Open Subtitles | كما قلنا في كارت المعايدة ستكون معنا قريباً وستأتي لنا بأعمال خزف أسيوية رائعة |
En Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) las empleadas domésticas migratorias crearon en 1988 el Sindicato de empleadas domésticas asiáticas. | UN | ففي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، نظمت شغالات البيوت المهاجرات صفوفهن حيــث شكلن الاتحاد اﻵسيوي للعاملات في المنازل اﻵسيويات في عام ١٩٨٨. |
En el ámbito económico, la confianza de los inversores está comenzando a volver a las economías asiáticas severamente perjudicadas por la crisis financiera y económica. | UN | وفي الميدان الاقتصادي، بدأت ثقة المستثمرين تعود شيئا فشيئا إلى الاقتصادات اﻵسيوية التي ضربتها بشدة اﻷزمة المالية والاقتصادية. |