ويكيبيديا

    "asignados a las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخصصة لﻷنشطة
        
    • المخصصة لأنشطة
        
    • المتاحة لﻷنشطة
        
    • المكرسة ﻷنشطة
        
    Profundamente preocupado por la disminución de los recursos asignados a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يساوره بالغ القلق لتناقص الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية،
    Algunas delegaciones formularon preguntas sobre la reducción de la participación relativa de los recursos asignados a las actividades por países en Asia. UN وأثارت بعض الوفود مسائل تتعلق بانخفاض الحصة النسبية للموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية في آسيا.
    Algunas delegaciones formularon preguntas sobre la reducción de la participación relativa de los recursos asignados a las actividades por países en Asia. UN وأثارت بعض الوفود مسائل تتعلق بانخفاض الحصة النسبية للموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية في آسيا.
    Se deberían incrementar los recursos asignados a las actividades de lucha contra el terrorismo de la Oficina contra la Droga y el Delito. UN وينبغي زيادة الموارد المخصصة لأنشطة المكتب في مجال مكافحة الإرهاب.
    Los recursos asignados a las actividades operacionales en materia de desarrollo y asistencia humanitaria también siguen disminuyendo en forma peligrosa, lo que compromete el financiamiento de nuevos proyectos destinados a los países en desarrollo. UN كما أن الموارد المخصصة لﻷنشطة التشغيلية المتصلة بالتنمية والمساعدة اﻹنسانية أخذت تهبط إلى مستويات منخفضة بشكل خطير، وبذلك تعرقل تنمية أي مشاريع جديدة من أجل البلدان النامية.
    Preocupado por las graves consecuencias que podría tener para el desarrollo la disminución de los recursos asignados a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يساوره القلق إزاء اﻷثر الخطير الذي يحتمل أن يصيب التنمية من جراء تناقص الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة،
    En el informe de la Comisión Consultiva se indica que los puestos asignados a las actividades relacionadas con el cincuentenario de las Naciones Unidas podrán reasignarse al Departamento de Información Pública. UN وقال إن تقرير اللجنة الاستشارية ذكر أن الوظائف المخصصة لﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يمكن إعادة توزيعها الى إدارة شؤون الاعلام.
    Preocupado por las graves consecuencias que podría tener para el desarrollo la disminución de los recursos asignados a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يساوره القلق إزاء اﻷثر الخطير الذي يحتمل أن يصيب التنمية من جراء تناقص الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية،
    35. Indonesia apoya el llamamiento del Grupo de los 77 y China de que se aumenten sustancialmente los recursos asignados a las actividades operacionales para el desarrollo. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إن اندونيسيا تؤيد ما دعت اليه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية زيادة كبيرة.
    15. Noventa y dos organizaciones no gubernamentales presentaron desgloses de sus fuentes de recursos, aunque en muchos casos la información se refiere al total de recursos de la organización y no a los recursos asignados a las actividades de población. UN ١٥ - وقدمت اثنتان وتسعون منظمة غير حكومية تقسيما لمصادر أموالها، رغما عن أن المعلومات تشير في حالات كثيرة الى الموارد الكلية للمنظمة، لا تلك المخصصة لﻷنشطة السكانية فقط.
    154. Varias delegaciones subrayaron que era indispensable lograr un mayor equilibrio entre los recursos asignados a las actividades sobre el terreno y los asignados a las actividades administrativas. UN ١٥٤ - وشددت بعض الوفود على أنه من الضروري تحقيق توازن أكبر بين الموارد المخصصة لﻷنشطة الميدانية والموارد المخصصة لﻷنشطة اﻹدارية.
    Uno de los principios fundamentales de la formulación del presupuesto inicial para 1994-1995 fue reducir al mínimo los gastos administrativos y el aumentar al máximo los recursos asignados a las actividades de desarrollo sobre el terreno. UN ١٦٢ - يتمثل أحد المبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها عملية وضع الميزانية اﻷولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في تقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى وزيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية في الميدان إلى الحد اﻷقصى.
    Este equipo de tareas recopila información sobre la metodología utilizada por diversos organismos para rastrear los recursos asignados a las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo y la incorporación de una perspectiva de género, con miras a fomentar el desarrollo del sistema financiero para que pueda realizarse un rastreo efectivo de dichas actividades y de los recursos asignados a ellas. UN وتقوم فرقة العمل بجمع المعلومات عن منهجيات الوكالات المختلفة لتتبع الموارد المخصصة لﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية، واﻷنشطة المتضمنة لمنظور نوع الجنس، بغية الحض على وضع النظم المالية على نحو يمكن من التتبع الفعال لتلك اﻷنشطة وللموارد المخصصة لها.
    Los recursos asignados a las actividades mencionadas fortalecieron la capacidad del programa y, en particular, permitieron extenderlo a países de habla portuguesa y darle una nueva imagen. UN ٥٥ - وعززت الموارد المخصصة لﻷنشطة الوارد ذكرها أعلاه قدرات البرنامج، ومكنت على الخصوص من توسيع نطاقه ليشمل البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، كما أتاحت تكوين صورة جديدة عن البرنامج.
    En su resolución 48/228, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó un aumento en el bienio 1994-1995 del 40% al 60% aproximadamente de la proporción de recursos asignados a las actividades regionales en el marco del programa ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، زيادة حصة الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية في إطار برنامج اﻷمم المتحـدة العـادي للتعــاون التقنــي مــن نحو ٤٠ إلى ٦٠ في المائة في فتــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En su resolución 48/228, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó un aumento en el bienio 1994-1995 del 40% al 60% aproximadamente de la proporción de recursos asignados a las actividades regionales en el marco del programa ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، زيادة حصة الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية في إطـار برنامج اﻷمم المتحـدة العـادي للتعــاون التقنـي مـن نحو ٤٠ إلى ٦٠ في المائة في فتــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Recomendación 7: La Conferencia de las Partes tal vez desee analizar opciones más sistematizadas para el seguimiento de los fondos asignados a las actividades relacionadas con los COP fuera del marco del FMAM. UN التوصية 7: قد يرغب مؤتمر الأطراف في استكشاف مزيد من الخيارات بشكل أكثر تنظيماً من أجل تتبُع الأموال المخصصة لأنشطة الملوّثات العضوية الثابتة خارج إطار مرفق البيئة العالمية.
    Las asociaciones deberían depender de los recursos y los conocimientos técnicos aportados por los socios, sin afectar a los recursos asignados a las actividades del presupuesto ordinario. UN وينبغي أن تعتمد الشراكات على الموارد والخبرات الفنية التي يساهم بها الشُركاء دون التأثير على الموارد المخصصة لأنشطة الميزانية العادية.
    Las asociaciones deberían depender de los recursos y los conocimientos técnicos aportados por los socios, sin afectar a los recursos asignados a las actividades del presupuesto ordinario. UN وينبغي أن تعتمد الشراكات على الموارد والخبرات الفنية التي يساهم بها الشُركاء دون التأثير على الموارد المخصصة لأنشطة الميزانية العادية.
    69. Por otra parte, Egipto desea destacar la necesidad de incrementar los recursos financieros asignados a las actividades operacionales para el desarrollo, a fin de permitir que el sistema de las Naciones Unidas desempeñe las funciones que le corresponden. UN ٩٦ - ولكنه من جهة أخرى حريص على التأكيد على ضرورة زيادة الموارد المالية المتاحة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على نحو يتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة مجالا للاطلاع بالدور المعهود اليها.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de los recursos financieros asignados a las actividades de las organizaciones no gubernamentales por las Naciones Unidas, sus organizaciones y los organismos especializados. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الموارد المالية المكرسة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد