ويكيبيديا

    "asistencia médica de emergencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساعدة الطبية في الحالات الطارئة
        
    • المساعدة الطبية الطارئة
        
    • الرعاية الطبية الطارئة
        
    • مساعدة طبية طارئة
        
    • المساعدة الطبية العاجلة
        
    • الرعاية الطبية الفورية
        
    • للمساعدة الطبية العاجلة أنه
        
    • لتقديم المساعدة الطبية في حالات الطوارئ
        
    La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y funcionarios de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة ﻷعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y funcionarios de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة ﻷعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    Taiwán inmediatamente envió equipos médicos a las zonas de desastre para prestar asistencia médica de emergencia. UN فأرسلت تايوان على الفور فرقا طبية إلى مناطق الكوارث لتقديم المساعدة الطبية الطارئة.
    Las restricciones a la circulación impuestas por las fuerzas israelíes y su negativa a permitir el acceso de la ayuda humanitaria han impedido o retrasado la prestación de asistencia médica de emergencia a los refugiados palestinos, especialmente a los residentes en campamentos. UN وأدت القيود التي فرضتها القوات الإسرائيلية على التحرك ومنعها لإمكانية الوصول للأغراض الإنسانية إلى منع أو تأخير توفير المساعدة الطبية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما إلى سكان المخيمات.
    La UNPROFOR asume la responsabilidad de proporcionar a ese personal comida y alojamiento, así como asistencia médica de emergencia. UN وقد تحملت بعثة اﻷمم المتحدة للحماية مسؤولية وجباتهم وإقامتهم وتقديم الرعاية الطبية الطارئة لهم.
    II.1. asistencia médica de emergencia y permanente UN ثانياً -1- الرعاية الطبية الطارئة والمستمرة
    Sin embargo, el contingente ugandés prestó asistencia médica de emergencia a los civiles afectados y a combatientes de ambas partes. UN غير أن الوحدة الأوغندية قدمت مساعدة طبية طارئة إلى السكان المدنيين المتضررين وكذلك إلى المقاتلين من الجانبين.
    En muchos de los incidentes, las fuerzas armadas de Israel presuntamente obstruyeron la asistencia médica de emergencia a los heridos. UN ويزعم في العديد من هذه الحوادث أن القوات المسلحة الإسرائيلية أعاقت وصول المساعدة الطبية العاجلة إلى الجرحى.
    La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y funcionarios de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة ﻷعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    Servicios médicos La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y miembros de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    Servicios médicos La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y miembros de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    Servicios médicos La División de Servicios Médicos presta asistencia médica de emergencia a delegados y miembros de las misiones diplomáticas ante las Naciones Unidas. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Las restricciones a la circulación impuestas por las fuerzas israelíes y su negativa a permitir el acceso de la ayuda humanitaria impidieron o retrasaron la prestación de asistencia médica de emergencia a los refugiados palestinos, especialmente a los residentes en campamentos. UN وأدت القيود التي فرضتها القوات الإسرائيلية على التنقل إلى منع أو تأخير توفير المساعدة الطبية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما إلى سكان المخيمات.
    33. Habida cuenta de la situación, la OMS y el UNICEF se han visto obligados a dedicar más recursos de los previstos a la prestación de asistencia médica de emergencia, con una reducción consecuente en otras actividades. UN ٣٣ - وفي ضوء التطورات وجدت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف أنهما مضطرتان لتكريس المزيد من مواردهما لتوفير المساعدة الطبية الطارئة أكثر مما كان متوقعا، مع ما ترتب على ذلك من تخفيض لﻷنشطة اﻷخرى.
    asistencia médica de emergencia UN المساعدة الطبية الطارئة
    II.1. asistencia médica de emergencia y permanente UN ثانياً -1- الرعاية الطبية الطارئة والمستمرة
    Subraya el entorno social, económico y cultural en el que muchas mujeres y niñas dan a luz y la falta de asistencia médica de emergencia que da lugar a menudo a la fístula obstétrica. UN وقدمت موجزا للبيئة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي تضع فيها كثير من النساء والفتيات أطفالا، والافتقار إلى الرعاية الطبية الطارئة التي كثيرا ما تؤدي إلى الإصابة بناسور الولادة.
    131. En 2005, 13 Estados partes pertinentes no habían transmitido información sobre los servicios de asistencia médica de emergencia a las víctimas en las zonas afectadas o habían comunicado que dichos servicios mostraban un subdesarrollo crónico. UN 131- وفي عام 2005، لم تبلغ 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن معلومات أو خدمات لتوفير الرعاية الطبية الطارئة لإصابات الألغام في المناطق المتضررة المعروف أنها تعاني تخلفاً مزمناً.
    Estos organismos también han prestado asistencia médica de emergencia a los que la necesitan en el Centro de Adiestramiento de Barclay. UN وقد قدمت هذه الوكالات أيضا مساعدة طبية طارئة الى الذين يحتاجون إليها في مركز باركلين للتدريب.
    El registro del centro de atención contiene una grabación de la llamada en la que se pidió asistencia médica de emergencia el 11 de mayo de 2003. UN ويتضمن سجل مركز الاحتجاز معلومات توثق الاتصال بالدائرة الطبية في 11 أيار/مايو 2003 لطلب المساعدة الطبية العاجلة.
    El expediente médico del Sr. Eshonov establecido en la filial de Kashkadarya del Centro de asistencia médica de emergencia de la República confirma su presencia en el lugar el 11 de mayo de 2003. UN ويؤكد سجل السيد إيشونوف الطبي الذي وُضع في فرع كاشكادارا التابع للمركز الجمهوري للمساعدة الطبية العاجلة أنه كان هناك في 11 أيار/مايو 2003.
    Esa red incluye al Centro nacional de asistencia médica de emergencia y centros de investigaciones de orientación práctica especializados en diversas ramas de la medicina. UN وتشمل هذه الشبكة مركزا وطنيا متخصصا لتقديم المساعدة الطبية في حالات الطوارئ ومراكز متخصصة للبحوث السريرية في مختلف فروع الطب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد