ويكيبيديا

    "asistencia para el desarrollo de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة
        
    • المساعدة في مجال بناء
        
    • المساعدة الإنمائية في
        
    • المساعدة في بناء
        
    • المساعدة الإنمائية المقدمة
        
    • المساعدة في تنمية
        
    • المساعدة من أجل تنمية
        
    Recordó las propuestas que había formulado en la Reunión de alto nivel del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وذكّر باقتراحاته التي قدمها أثناء الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته في عام 1999 لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    - Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Insto a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que proporcione Asistencia para el Desarrollo de la capacidad a este respecto. UN وأحث الدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم المساعدة في مجال بناء القدرات في هذا الصدد على أن تفعل ذلك.
    Fondo Fiduciario para prestar apoyo al Servicio de Asistencia para el Desarrollo de la República Checa para reforzar la cooperación con los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    Asistencia para el Desarrollo de la capacidad normativa UN :: المساعدة في بناء القدرة على وضع المعايير
    Participación porcentual de las contribuciones de los donantes que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los ingresos del UNFPA en concepto de recursos UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والمتوقعة لعام 2004
    El objetivo de esta actividad, que se realizará conjuntamente con los centros de experimentación, es someter a prueba el método de Asistencia para el Desarrollo de la capacidad en dos esferas: la gestión eficaz y transparente de los recursos públicos para el logro del desarrollo humano sostenible y la creación de un entorno propicio que permita que la población participe y tome decisiones. UN وهدف الدراسة التي سيضطلع بها بالاشتراك مع مراكز التجريب، هو اختبار نهج المساعدة في تنمية القدرات في مجالين هما: اﻹدارة الفعالة والواضحة للموارد العامة للتنمية البشرية المستدامة وإيجاد بيئة تمكينية للجمهور كي يشارك ويختار.
    ex Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE UN رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. UN وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة.
    Se había establecido un Grupo de trabajo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para preparar la reunión. UN وذكر أنه قد تم تشكيل فرقة عاملة من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل الإعداد للاجتماع.
    También ha decidido entrar a formar parte del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en 2010. UN وقررت أيضا الانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    Donantes bilaterales: otros recursos recibidos de los 22 miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico. UN المانحون الثنائيون: الموارد الأخرى التي يتم تلقيها من 22 عضوا بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La coordinación y la coherencia son esenciales para racionalizar y mejorar la prestación de Asistencia para el Desarrollo de la capacidad. UN والتنسيق والاتساق أمران أساسيان لتبسيط تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات وتحسينه.
    A este respecto, la UNAMI seguirá proporcionando Asistencia para el Desarrollo de la capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente del Iraq, un órgano fundamental para el futuro de los procesos electorales y el desarrollo democrático del Iraq. UN وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في مجال بناء قدرات المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، وهي هيئة ذات أهمية محورية بالنسبة لمستقبل العمليات الانتخابية والتنمية الديمقراطية في العراق.
    Fondo Fiduciario para prestar apoyo al Servicio de Asistencia para el Desarrollo de la República Checa a fin de reforzar la cooperación con los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    Fondo Fiduciario para prestar apoyo al Servicio de Asistencia para el Desarrollo de la República Checa a fin de reforzar la cooperación con los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية
    :: ¿Tiene previsto su país solicitar Asistencia para el Desarrollo de la capacidad (asistencia técnica, capacitación) en cualquiera de las siguientes esferas?: UN :: هل ينوي بلدكم طلب المساعدة في بناء القدرات (مساعدة تقنية، وتدريب) في أي مجال من المجالات التالية:
    que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios en 2004 y proyecciones para 2005 UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004 والمتوقعة لعام 2005 في 1 نيسان/أبريل 2005
    2. Los Estados Partes reconocen la importante función del OIEA en la prestación de Asistencia para el Desarrollo de la energía nuclear, así como para las aplicaciones de la tecnología nuclear en los países en desarrollo, sobre todo en la agricultura, la salud humana y la protección del medio ambiente. UN ٢- وتسلم الدول اﻷطراف بالدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المساعدة في تنمية الطاقة النووية، وكذلك في المساعدة في استخدامات التكنولوجيا النووية في البلدان النامية، ولا سيما في ميدان الزراعة، والصحة البشرية، وحماية البيئة.
    A juicio de Myanmar eso puede lograrse aumentando la Asistencia para el Desarrollo de la infraestructura de las comunicaciones y la capacidad de los países en desarrollo, con la debida consideración de las prioridades de cada país. UN ومن رأي ميانمار أنه يمكن تحقيق ذلك بزيادة تقديم المساعدة من أجل تنمية الهياكل الأساسية والقدرات الخاصة بالاتصالات في البلدان النامية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأولويات كل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد