Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. | UN | ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة. |
Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino | UN | برنامج اﻷقطار العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني |
PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA asistencia técnica al pueblo palestino | UN | برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني |
Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | برنامج البلدان العربية، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني. |
La secretaría ha presentado anualmente a la Junta de Comercio y Desarrollo un informe acerca de su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | وتقدم الأمانة تقارير سنوية إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
23. La secretaría informa anualmente a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | 23- تقدِّم الأمانة سنوياً تقريراً إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
86. Los delegados pidieron a la UNCTAD que intensificara su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | 86 - ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
86. Los delegados pidieron a la UNCTAD que intensificara su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | 86- ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني. |
b) PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA asistencia técnica al pueblo palestino (GC.7/13) | UN | )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )GC.7/13( |
GC.7/Res.7 PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA asistencia técnica al pueblo palestino | UN | م ع-٧/ق-٧ برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني |
Programa para el desarrollo industrial de los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | برنامج التنمية الصناعية للبلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني . |
Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني . |
b) Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino; | UN | )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني ؛ |
b) PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA asistencia técnica al pueblo palestino (continuación) (GC.7/13) | UN | )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني )تابع( (GC.7/13) |
El Yemen apoya el texto preparado para una resolución sobre el programa de los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino. | UN | واختتم قائلا ان اليمن تؤيد النص الذي تم اعداده من أجل قرار بشأن برنامج اﻷقطار العربية بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني . |
Actualmente existe incertidumbre acerca de la capacidad de la organización para intensificar su asistencia técnica al pueblo palestino en consonancia con sus necesidades, como establece el mandato de Bangkok. | UN | فقدرة الأونكتاد على تكثيف المساعدة التقنية التي يقدمها إلى الشعب الفلسطيني بما يتناسب مع احتياجاته، حسب ما تقتضيه الولاية التي اعتُمدت في بانكوك، أصبحت غير مؤكدة الآن. |