ii) Que, a juicio de la Junta, no puedan asistir a los períodos de sesiones de los grupos de trabajo si no reciben la ayuda que proporciona el Fondo; | UN | `2` الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لن يتمكنوا من حضور دورات الأفرقة العاملة بدون مساعدة يقدمها إليهم الصندوق؛ |
Sin embargo, la Oficina nunca ha podido asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra debido a la falta de fondos y de apoyo. | UN | إلا أن المكتب لم يستطع حضور دورات لجنة حقوق الإنسان في جنيف بسبب نقص الاعتمادات المتاحة والدعم. |
Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها |
Clasificación Las organizaciones no gubernamentales de la Categoría especial pueden asistir a los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y también a los períodos de sesiones de las Comisiones y de sus órganos auxiliares indicados en la columna " Clasificación " : | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
Clasificación Las organizaciones no gubernamentales de la Categoría especial pueden asistir a los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y también a los períodos de sesiones de las Comisiones y de sus órganos auxiliares indicados en la columna " Clasificación " : | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة |
Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
Otro señaló que, en su caso, el apoyo de los familiares era importante para poder asistir a los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وأشار عضو آخر إلى أن الدعم المقدم لأفراد الأسر هام بالنسبة إلى قدرته على حضور دورات اللجنة. |
Los recursos destinados a viajes para asistir a reuniones permitirán a un reducido número de funcionarios de la CAPI asistir a los períodos de sesiones de ésta que se celebren fuera de Nueva York, con objeto de prestar servicios de secretaría y apoyo técnico a la Comisión. | UN | وتحت السفر إلى الاجتماعات ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني للجنة. |
Los recursos destinados a viajes para asistir a reuniones permitirán a un reducido número de funcionarios de la CAPI asistir a los períodos de sesiones de ésta que se celebren fuera de Nueva York, con objeto de prestar servicios de secretaría y apoyo técnico a la Comisión. | UN | وتحت السفر إلى الاجتماعات ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني للجنة. |
Los recursos destinados a viajes para asistir a reuniones permitirán a un reducido número de funcionarios de la CAPI asistir a los períodos de sesiones de ésta que se celebren fuera de Nueva York, con objeto de prestar servicios de secretaría y apoyo técnico a la Comisión. | UN | وتحت بند السفر لحضور اجتماعات، ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات اﻷمانة والدعم التقني للجنة. |
Los recursos destinados a viajes para asistir a reuniones permitirán a un reducido número de funcionarios de la CAPI asistir a los períodos de sesiones de ésta que se celebren fuera de Nueva York, con objeto de prestar servicios de secretaría y apoyo técnico a la Comisión. | UN | وتحت السفر لحضور اجتماعات، ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات اﻷمانة والدعم التقني للجنة. |
A partir del año 2000, el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias adjunta un anexo sobre los derechos de viaje a cada nota verbal en las que invita a los representantes de los países menos adelantados a asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea. | UN | بدءا من عام 2000، تُدرج إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مع كل مذكرة شفوية من مذكرات دعوة ممثلي أقل البلدان نموا إلى حضور دورات الجمعية مرفقا يتعلق باستحقاقات السفر. |
59. Es posible que algunos beneficiarios del Fondo no puedan asistir a los períodos de sesiones de los grupos de trabajo o del Foro Permanente por motivos personales. | UN | 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية. |
Es posible que algunos beneficiarios del Fondo no puedan asistir a los períodos de sesiones de los grupos de trabajo o del Foro Permanente por motivos personales. | UN | 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية. |
Además de asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, las delegaciones de la organización asisten a las reuniones bianuales de la Red europea del Consejo Internacional de Mujeres. | UN | وبالإضافة إلى حضور دورات لجنة وضع المرأة، تشارك وفود المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى في اجتماعات الشبكة الأوروبية للمجلس الدولي للمرأة مرتين في السنة. |
Las organizaciones no gubernamentales de la Categoría especial pueden asistir a los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y también a los períodos de sesiones de las Comisiones y de sus órganos auxiliares indicados en la columna " Clasificación " : | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
Las organizaciones no gubernamentales de la Categoría especial pueden asistir a los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y también a los períodos de sesiones de las Comisiones y de sus órganos auxiliares indicados en la columna " Clasificación " : | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
Las organizaciones no gubernamentales de la Categoría especial pueden asistir a los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y también a los períodos de sesiones de las Comisiones y de sus órganos auxiliares indicados en la columna " Clasificación " : | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
Desde entonces, por muchos años he tenido el privilegio de asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General, pero sin responsabilidad ministerial. | UN | كثيرة بحضور دورات الجمعية العامـة، ولكن دون أن تكون علـيﱠ مسؤولية وزارية. |
En el pasado hemos acreditado a tres de sus miembros para asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وقد فوضنا ثلاثة من أعضائه في الماضي لحضور دورات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف. |