Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. | Open Subtitles | القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة |
Es asombroso lo lento que se pasa el tiempo cuando sigues mirando el reloj, ¿verdad? | Open Subtitles | أنه مذهل كيف أن الوقت يمر ببطئ عندما تبقين نظركِ على الساعه,أليس كذلك؟ |
Es asombroso que estemos en el siglo XXI y que todavía no podamos llegar a comprender del todo el espectro solar. | TED | انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة |
Creo que le han hecho algo al Capitán asombroso. ¿Dónde lo tienen? | Open Subtitles | نعتقد أنك آذيت الكابتن مدهش نريدك أن تخبرنا أين هو |
Me reía tanto y estaba tan emocionado que mi máscara estaba empapada porque yo lloraba bajo el agua porque esto era algo asombroso. | TED | كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً |
Un sándwich puede ser delicioso, un espacio para estacionar, cercano, y un juego puede ser una goleada, pero no todo puede ser asombroso. | TED | قد تكون الشطيرة شهية، قد يكون مكان ركن السيارة قريبا، وقد تكون تلك المباراة ملتهبة، لكن لا يمكن لكل شيء أن يكون رائعا. |
¡Eso estuvo asombroso! Yo también habría saltado pero parecía que tenían todo bajo control. | Open Subtitles | كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر |
Lo espero con ansias. El empleo es asombroso. Tengo preparado un gran departamento. | Open Subtitles | إني أتطلع لهذا، هذه الوظيفة مذهلة لديّ شقة رائعة مجهزةّ ليّ |
Acaba de proponer la existencia de lo que puede ser... un asombroso hallazgo arqueológico. | Open Subtitles | لقد طرحت للتو عن كيان لما يمكن ان يكون إكتشاف أثري مذهل |
El número de muertos en Gaza sigue aumentando a un ritmo asombroso. | UN | إن ارتفاع عدد القتلى في غزة مستمر بمعدل مذهل. |
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso. | TED | و أثر المساحة التعليمية هو مذهل و مفاجئا جدا. |
Pero en 2007 dos individuos notables Shinya Yamanaka, de Japón, y Jamie Thompson, de Estados Unidos, hicieron un descubrimiento asombroso. | TED | لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل. |
asombroso. Esas dos líneas amarillas marcan cuando me tomé esas dos dosis de Interleukin. Dos meses entre una y otra. | TED | أمر مذهل ، هذان الخطان الأصفران يمثلان الجرعتين اللتين أخذتهما من الإنترلوكين لمدة شهرين غبر متواصلين . |
Es que es asombroso, acabas de pasar toda la noche en el bosque. | Open Subtitles | هذا مدهش نوعاً ما أعني أنكِ قضيت الليل بطوله في الغابة |
Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. | Open Subtitles | إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح |
Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. | Open Subtitles | إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح |
Sabes, es asombroso la frecuencia con la que la gente utiliza el término... | Open Subtitles | كما تعلم ، انه امر مدهش طريقة استخدام الناس لهذه المصطلحات |
Espero que sí, pero tú fuiste asombroso en jucio. El jurado te amó. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، ولكنك كُنت رائعاً خلال المُحاكمة هيئة المُحلفين أحبتك |
No hay dinámica, no hay altibajos, si todo es asombroso. | TED | لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا. |
El desarrollo general del comercio internacional durante el último medio siglo, como consecuencia de la globalización, es asombroso. | UN | ثانياً- مقدِّمة شهدت التجارة الدولية، بسبب العولمة، نمواً شاملاً مذهلاً على امتداد نصف القرن الماضي. |
Bum, ya he establecido mi autoridad a través de mi asombroso sentido del humor. | Open Subtitles | بوم، ولقد سبق تأسيس سلطة بلدي من خلال بلدي مذهلة روح الدعابة. |
Bueno, estaba blofeando cuando dije que ustedes venían, ¡Pero esto es asombroso! | Open Subtitles | حسناً ، أنا كنت أخدع نفسي عندما قلت أنكم قادمون ، لكن ذلك رهيب جداً |
Pero cuanto más lo pensaba percibí que esto es el comienzo de algo asombroso un capítulo nuevo, un nuevo "nosotros". | Open Subtitles | . ولكن عندما خممت حيال تلك الأمور . أدركت بأنها بداية شئ مُذهل . فصل جديد, علاقة جديدة |
Recordamos la manera en la que la comunidad internacional participó en un impulso asombroso por hacer que las cuestiones relativas a los niños recibieran una atención prioritaria en nuestro programa. | UN | ونشير إلى الطريقة التي شارك بها المجتمع الدولي بأكمله في حملة مدهشة لدفع الشؤون الخاصة باﻷطفال إلى قمة جدول أعمالنا. |
Es asombroso. | Open Subtitles | يمكننا أن نراجع ملفاتها و سنعرف أن هذا مُدهش |
SK: Oh sí. No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello. | TED | سلمان: حسناً. لدينا فريق عمل رائع يعمل في هذا الامر |
El final de la guerra fría fue asombroso por la rapidez con que ocurrió una vez puesta en marcha la oleada de cambio. | UN | لقد كانت نهاية الحرب الباردة أمرا مذهلا بسبب السرعة التي حدثت بها بمجرد أن بدأت موجة مد التغيير تفعل فعلها. |
Y Steve tenía a mucha gente, gente mayor empezando a prestarle atención, lo cual era asombroso. | Open Subtitles | وستيف كان لديه الكثير من الأشخاص الأكبر منه سنا بدؤا يلقون له اهتمامًا الشيء الذي كان مدهشا |
Shauna está siendo honrada por la Asociación de Periodistas de San Francisco, y necesito pensar en un regalo asombroso. | Open Subtitles | يجري تكريم شونا من قبل جمعية الصحفيين سان فرانسيسكو، وأنا بحاجة إلى التفكير في هدية رهيبة. |
Simplemente no pueden imaginar lo asombroso que es un girasol y cómo afecta a la gente. | TED | ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس وأثره على الناس. |