50. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) solicita más información sobre proyectos actualmente en curso en diversos países para prevenir la violencia contra los niños, tanto por organismos nacionales como en coordinación con mecanismos de las Naciones Unidas. | UN | 50 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): طلبت مزيدا من المعلومات بشأن المشاريع التي تنفذ في بلدان مختلفة لمنع العنف ضد الأطفال، سواء عن طريق الوكالات الوطنية أو بالتنسيق مع آليات الأمم المتحدة. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en calidad de coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados, dice que se han sumado a los patrocinadores China y El Salvador. | UN | 17 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تناولت الكلمة بوصفها منسقة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع لحركة بلدان عدم الإنحياز، فقالت إن السلفادور والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando como coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China y El Salvador se han sumado a los patrocinadores. | UN | 24 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تناولت الكلمة بوصفها منسقة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع لحركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن السلفادور والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que su delegación votará en contra del proyecto de resolución porque se opone a la aplicación de medidas dirigidas selectivamente contra los Estados del sur. | UN | 54 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار استنادا إلى معارضته للتدابير التي تسعى إلى استهداف بلدان الجنوب على أساس انتقائي. |
42. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que la actual crisis económica y financiera ha tenido efectos devastadores en los niños, que sufren por el aumento del hambre, la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, así como por el trabajo infantil, el tráfico de órganos, la pornografía y la prostitución infantiles. | UN | 42 - السيدة استياساران آرياس (كوبا): قالت إن الأزمة المالية والاقتصادية الحالية كانت لها آثار مدمرة على الأطفال الذين يعانون من ازدياد الجوع والفقر وعدم المساواة والاستثناء الاجتماعي. وبالإضافة إلى ذلك يعانون من عمالة الأطفال وكذلك من الاتجار بالأعضاء البشرية، والاستغلال في المواد الإباحية والبغاء. |
33. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que su país ha votado a favor del proyecto de resolución, como en años anteriores. | UN | 33 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن بلدها صوت لصالح مشروع القرار، كما في السنوات السابقة. |
52. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 52 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تحدثت باسم حركة عدم الانحياز، فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
10. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) pregunta qué delegación ha solicitado la votación registrada. | UN | 10 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): استفسرت عن الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) presenta el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 9 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدمت مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), que habla en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, presenta el proyecto de resolución. | UN | 11 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدمت مشروع القرار متحدثة باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
84. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 84 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
8. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) presenta el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 8 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدّمت مشروع القرار بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
9. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) presenta el proyecto de resolución A/C.3/68/L.37 en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 9 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدّمت مشروع القرار A/C.3/68/L.37 بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
Sra. Astiasarán Arias (Cuba): En relación con la resolución 65/208 sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, mi delegación desea hacer la siguiente declaración. | UN | السيدة أستياساران أرياس (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): بخصوص القرار 65/208 المتعلق بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، يود وفد بلدي الإدلاء بالبيان التالي. |
19. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que su delegación se sumó al consenso porque está comprometida con la participación política de las mujeres y la promoción de los derechos de la mujer en todas las sociedades y circunstancias. | UN | 19 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بسبب التزامه بمشاركة المرأة في المجال السياسي وتعزيز حقوق المرأة في جميع المجتمعات وفي كل الظروف. |
37. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China y el Paraguay se han sumado a los patrocinadores. | UN | 37 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت، متحدثة باسم حركة بلدان عدم الانحياز، إن باراغواي والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
34. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que su país rechaza las resoluciones referidas a países concretos porque tienen motivaciones políticas que no guardan relación con los derechos humanos. | UN | 34 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن بلدها يرفض أن تُتخذ قرارات تتعلق ببلدان معيّنة وذلك لأن هذه القرارات لها دوافع سياسية ولا تتعلق بحقوق الإنسان. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que las tácticas acusatorias que se utilizan en los proyectos de resolución sobre países concretos son iguales a las que se emplearon para desacreditar a la anterior Comisión de Derechos Humanos. | UN | 85 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): قالت إن الأساليب الاتهامية المستخدمة في مشاريع القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها هي نفس الأساليب التي أدت إلى تقويض مصداقية لجنة حقوق الإنسان السابقة. |
25. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) desea saber qué viene haciendo el Comité para asegurar que el diálogo con los Estados Miembros sea objetivo y beneficioso y qué principios rige su trabajo para determinar las fuentes de la informa que se utilizan. | UN | 25 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): تساءلت عما تفعله اللجنة للتأكد من أن الحوار مع الدول الأعضاء موضوعي ومفيد وعما هي المبادئ التي تنظم عملها، فيما يتعلق بتحديد مصادر المعلومات المستخدمة. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, afirma que el proyecto de resolución se basa en los acuerdos finales de la 15ª Cumbre de ese Movimiento. | UN | 15 - السيدة استياساران آرياس (كوبا): تكلّمت بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن مشروع القرار قد استند إلى الاتفاق الختامي لمؤتمر القمة الخامس عشر للحركة. |
1. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba) dice que los obstáculos al ejercicio de los derechos humanos únicamente se eliminarán mediante el diálogo basado en las normas internacionales y la Carta de las Naciones Unidas, sin la imposición de criterios desiguales. | UN | 1 - السيدة أستياساريان أرياس (كوبا): قالت إنه لا يمكن إزالة العقبات التي تحول دون ممارسة حقوق الإنسان إلا من خلال الحوار القائم على المعايير الدولية وميثاق الأمم المتحدة، دون فرض المعايير المزدوجة. |