ويكيبيديا

    "astronautas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواد الفضاء
        
    • رواد فضاء
        
    • روّاد الفضاء
        
    • ملاحي الفضاء
        
    • لرواد الفضاء
        
    • رائد فضاء
        
    • رائد الفضاء
        
    • الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين
        
    • روادنا
        
    • ملاحين فضائيين
        
    • الفضائيون
        
    • الفضائيين الذين يكونون في خطر
        
    • لمﻻحي الفضاء
        
    • رائدات الفضاء
        
    • روَّاد الفضاء
        
    Los astronautas experimentan ingravidez porque la estación espacial está siendo constantemente atraída hacia la Tierra. TED يشعر رواد الفضاء بانعدام الوزن لأن محطة الفضاء تسقط بشكل مستمر باتجاه الأرض.
    El Congreso y el Senado han aprobado mociones llamando al pueblo... a que esta noche rece por los astronautas. Open Subtitles مجلسي النواب و الشيوخ تخطيا جلساتهما بسرعة سائلين المواطنين أن يدعوا الليلة من أجل رواد الفضاء
    Ésa es la misma computadora que usan los astronautas para sus impuestos. Open Subtitles هذا الحاسوب ذاته الذي يستخدمه رواد الفضاء لإعداد إقراراتهم الضريبية
    Pero normalmente no son astronautas yendo directo a la escena de crimen mas cercana. Open Subtitles ولكنهم فى العادة ليسوا رواد فضاء وعمل اتصال مباشر مع مسرح جريمة
    Si los astronautas fueran expuestos a mucho más viento solar podría ser letal. Open Subtitles لو تعرَّض روّاد الفضاء للمزيد من الرياح الشمسية، فقد تكون قاتلة
    Se utilizará para determinar el estado del sistema cardiovascular de los astronautas mediante exámenes médicos y el análisis sistemático de las mediciones de su actividad. UN وستستخدم لتقرير حالة أداء جهاز الأوعية الدموية والقلب لدى ملاحي الفضاء أثناء الفحوص الطبية ومراقبة اختبارات الأداء.
    Esas imágenes emblemáticas de astronautas rebotando en la luna eclipsan el alcoholismo y la depresión que experimentaron en la Tierra. TED هذه الصور الأيقونية لرواد الفضاء يتقافزون على سطح القمر بينما يعانون من إدمان الكحول والإكتئاب على الأرض.
    En los próximos 10 años, otros tres equipos de astronautas... repararían y mejorarían la visión del Hubble aún más... transportándonos a lugares que sólo podríamos haber soñado. Open Subtitles في السنوات العشر المقبلة ثلاثة فرق من رواد الفضاء ستصلح وتطور أكثر رؤية هابل لينقلنا الى أماكن ما كنا لنحلم بها من قبل
    Los astronautas en un transbordador espacial han de hacer frente a cuatro. Open Subtitles على رواد الفضاء داخل المكوك الفضائي تحمل 4 وحدات جاذبية.
    ¿Sabías que los astronautas no pueden llorar en el espacio por la gravedad? Open Subtitles هل تعلم أن رواد الفضاء لايستطيعون البكاء فى الفضاء لإنعدام الجاذبية؟
    He organizado que nuestros estudiantes hablen con astronautas en la estación espacial, con ayuda de un traductor ruso. Open Subtitles إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية
    Los resultados deberían ayudar a controlar la cantidad adecuada de actividad física de los astronautas. UN والمفروض أن تساعد هذه النتائج في مراقبة القدر المناسب للنشاط الجسماني عند رواد الفضاء.
    Es indispensable conocer bien los flujos de partículas energéticas a fin de conocer sus efectos en las misiones espaciales tripuladas y proteger a los astronautas. UN ويلزم توفُّر فهم جيد لتدفُّقات الجسيمات النشيطة لأغراض البعثات الفضائية المأهولة من أجل حماية رواد الفضاء.
    Pero conforme la nave espacial regresa a la Tierra, y los astronautas entran al campo de gravedad de la Tierra, se empiezan a ver los efectos de la gravedad. TED لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية.
    Tras haber enviado astronautas a la Luna, robots a Marte y naves espaciales a los confines más remotos de nuestro sistema solar, participamos hoy en una asociación de 16 naciones para construir una estación espacial internacional. UN وبعد أن أرسلنا رواد فضاء إلى القمر وإنساناً آلياً إلى المريخ وسفناً فضائية إلى أقصى حدود المجموعة الشمسية، نعمل الآن في إطار شراكة من 61 بلداً لبناء محطة فضائية دولية.
    Digamos que queremos enviar astronautas que necesitarán agua. TED افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء.
    Los tres astronautas habían empezado el viaje humano más largo jamás intentado. Open Subtitles روّاد الفضاء الثلاثة بَدأوا أطول رحلة بشريّة تجرى على الإطلاق.
    Para poder medir los niveles de radiación durante los paseos espaciales de una misión, se colocaron pequeños dosímetros electrónicos en los trajes extravehiculares de los astronautas. UN ولقياس مستويات الاشعاع أثناء الجزء من الرحلة الخاص بالمشي في الفضاء، وضعت شارات الكترونية صغيرة داخل بذلات ملاحي الفضاء الخاصة بالأنشطة التي تجري خارج المركبة.
    Se le ha dado esto a todos los astronautas del programa espacial. Open Subtitles لقد اعطينا هذه لرواد الفضاء منذ بداية برنامج الفضاء
    ¡Existen 106 astronautas en todo el mundo y yo soy uno de ellos! Open Subtitles هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم
    He cogido botellas de agua durante cinco horas y me he pasado toda la noche haciendo grullas japonesas de astronautas. Open Subtitles عقدت أباريق الماء تصل لمدة خمس ساعات ولقد قضى للطي الليل كله ينقط رافعات رائد الفضاء اليابانية.
    Información suministrada de conformidad con el Acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre UN في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين وردّ الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي
    Nuestros cuatro astronautas restantes. Open Subtitles روادنا الأربعة الباقون
    Hasta la fecha casi 40 países han enviado astronautas al espacio. UN وحتى الآن، أرسل ما يقرب من 40 بلدا ملاحين فضائيين إلى الفضاء.
    Esta visión de la Tierra viva es testimoniada por los astronautas, que desde sus naves espaciales confesaron, admirados, que Tierra y humanidad constituyen una única realidad. UN إن رؤية الأرض التي تنبض بالحياة يشهد عليها الملاحون الفضائيون الذين أقروا بانبهار، من مركبتهم الفضائية، بأن الأرض والإنسانية يشكلان حقيقة واحدة.
    Existen varios acuerdos que comprometen a todos los Estados a socorrer a los astronautas. UN فهناك اتفاقات متنوعـة تلزم جميع الدول بمساعدة الملاحين الفضائيين الذين يكونون في خطر.
    24. Además, la Comisión observó con aprecio el debate celebrado por el panel de mujeres astronautas y cosmonautas sobre el tema " Mujeres en el espacio: los próximos 50 años " , organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Asociación de Exploradores del Espacio el 13 de junio de 2013 en el Museo de Historia Natural de Viena. UN 24- ونوّهت اللجنة، فضلاً عن ذلك، بارتياح بحلقة نقاش رائدات الفضاء المعنونة " نساء في الفضاء: الخمسون سنة القادمة " ، التي نُظمت بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي ورابطة مستكشفي الفضاء، وانعقدت في 13 حزيران/يونيه 2013 في متحف التاريخ الطبيعي في فيينا.
    40. En China, el Centro de Investigación y Formación de astronautas había llevado a cabo diversas actividades de divulgación de su programa sobre tecnología espacial con dimensión humana, consistentes en charlas científicas en las escuelas y la edición de revistas y publicaciones especializadas. UN ٤٠- ففي الصين، يواصل مركز روَّاد الفضاء الصيني للبحوث والتدريب القيامَ بمختلف أنشطة التعميم الجماهيري لبرنامجها الخاص بارتياد الإنسان للفضاء، وذلك من خلال تقديم محاضرات علمية في المدارس وكذلك نشر المجلات والجرائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد