ويكيبيديا

    "asumió sus funciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهام منصبه
        
    • تولى منصبه
        
    • تسلم مهامه
        
    • مهام منصبها
        
    • تولت السلطة
        
    • تولت مقاليد الحكم
        
    • تولت مسؤولياتها
        
    • وتولى منصبه
        
    Cuando el Sr. Prescot asumió sus funciones de Director de la Administración Penitenciaria, observó un nivel inaceptable de brutalidad y crueldad en las prisiones. UN فقال السيد بريسكوت إنه عندما تولى مهام منصبه كمدير لمصلحة السجون، لاحظ أن درجة الوحشية والقسوة في السجون غير مقبولة.
    El Sr. Xuexian Wang asumió sus funciones el primer día del 34º período de sesiones. UN وتولى السيد خوخيان فانع مهام منصبه في اليوم الأول من الدورة الرابعة والثلاثين.
    asumió sus funciones como Representante Especial el 1º de mayo de 1996. UN وقد تقلﱠد مهام منصبه كممثل خاص في ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Cuando asumió sus funciones en 1999, el PNUD estaba en una situación difícil. UN وعندما تولى منصبه في عام 1999، كان البرنامج في حالة صعبة.
    El informe contiene un resumen de las actividades llevadas a cabo por el titular del mandato desde que asumió sus funciones. UN ويعرض التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها صاحب الولاية منذ أن تسلم مهامه.
    La Sra. Rehn (Finlandia), la nueva Relatora Especial, asumió sus funciones a principios de octubre. UN وتسلمت السيدة رين )فنلندا(، المقررة الخاصة الجديدة، مهام منصبها في بداية تشرين اﻷول/أكتوبر.
    En este contexto, cabe recordar que el Gobierno actual de Yugoslavia asumió sus funciones hace menos de dos años. UN وفي هذا السياق، نود أن نذكِّر بأن الحكومة الحالية ليوغوسلافيا تولت السلطة منذ أقل من عامين.
    El 1° de agosto de 2003 asumió sus funciones un nuevo Director Ejecutivo. UN فقد تسلّم مدير تنفيذي جديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003.
    El nuevo Director Ejecutivo asumió sus funciones el 1° de agosto de 2003. UN فقد تولى المدير التنفيذي الجديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003.
    El Secretario General Adjunto asumió sus funciones el 28 de febrero de 2005. UN وقد تولى وكيل الأمين العام مهام منصبه في 28 شباط/فبراير 2005.
    El Gobernador actual, Sr. Stuart Jack, asumió sus funciones en las Islas Caimán el 25 de noviembre de 2005. UN وقد تولى الحاكم الحالي، ستيوارت جاك، مهام منصبه في جزر كايمان في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Tras su designación por el Consejo de Derechos Humanos, Kishore Singh asumió sus funciones como Relator Especial en agosto de 2010. UN 2 - إثر قيام مجلس حقوق الإنسان بتعيين كيشور سينغ، تولى مهام منصبه كمقرر خاص في آب/أغسطس 2010.
    17. Desde que asumió sus funciones el 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha seguido atentamente la situación en Rwanda. UN ١٧ - تابع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الحالة في رواندا عن كثب، منذ أن تولى مهام منصبه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    El 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado asumió sus funciones en Ginebra. UN وفي ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تولى المفوض السامي مهام منصبه في جنيف.
    El Juez Richard J. Goldstone, fue nombrado Fiscal el 8 de julio de 1994 y asumió sus funciones el 15 de agosto de 1994. UN ٣٦ - عين المدعي العام، اﻷونرابل القاضي ريتشارد ج. غولدستون، في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقلد مهام منصبه في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    En 1988, asumió sus funciones actuales de Contralor y Auditor General, así como Jefe de la Oficina Nacional de Auditoría. UN وقد تولى منصبه الحالي كمراقب ومراجع عام للحسابات ورئيس للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في عام 1988.
    El Ministro Principal, Sr. John Osborne, asumió sus funciones en abril de 2001. UN أما رئيس الوزراء جون أوزبورن فقد تولى منصبه في نيسان/أبريل 2001.
    Quiero dar la bienvenida a Joseph Mutaboba, el nuevo Enviado Especial Conjunto Adjunto, que asumió sus funciones el 8 de julio de 2013. UN وأود الترحيب بجوزف موتابوبا، النائب الجديد للممثل الخاص، الذي تسلم مهامه في 8 تموز/يوليه 2013.
    80. Para concluir, quisiera dar la bienvenida al Sr. Mohamed Ibn Chambas, nuevo Representante Especial Conjunto y Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, que asumió sus funciones el 1 de abril de 2013. UN 80 - وفي الختام، أود أن أرحب بمحمد بن شامباس، الممثل الخاص المشترك الجديد للعميلة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وكبير الوسطاء المشترك المعني بدارفور، الذي تسلم مهامه في 1 نيسان/أبريل 2013.
    La primera Comisionada sobre igualdad de género, Margit Sarv, asumió sus funciones en octubre de 2005. UN تولت مفوضة شؤون المساواة بين الجنسين، مارجيت سارف، مهام منصبها في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Cabe señalar que el Gobierno de Transición ha abonado periódicamente los sueldos desde que asumió sus funciones en octubre de 2003. UN وتجدر الإشارة إلى أن الحكومة الانتقالية تدفع المرتبات بصفة منتظمة منذ أن تولت السلطة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El nuevo Gobierno, que asumió sus funciones en Israel en mayo de 1996, ha aprobado y seguido hasta ahora políticas que contradicen claramente la letra y el espíritu de los mencionados principios, como lo demuestran los ejemplos siguientes: UN " وقد قامت، حتى اﻵن، الحكومة الجديدة التي تولت مقاليد الحكم في إسرائيل في أيار/مايو ١٩٩٦، بانتهاج وتنفيذ سياسات تتعارض بوضوح مع نص وروح المبادئ المذكورة أعلاه، ومن قبيل ذلك:
    El 28 de enero, informé al Consejo de Seguridad de mi intención de designar Representante mía en Nepal a la Sra. Karin Landgren, quien asumió sus funciones tras la marcha del Sr. Martin. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، أبلغت مجلس الأمن أنني أعتزم تعيين كارين لاندغرن ممثلتي الخاصة في نيبال، وقد تولت مسؤولياتها عقب مغادرة السيد مارتن.
    En octubre de 2001, John Vereker fue nombrado nuevo Gobernador de las Bermudas y asumió sus funciones en abril de 2002. UN 6 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، تم تعيين جون فريكر حاكما جديدا لبرمودا. وتولى منصبه في نيسان/أبريل 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد