Por eso seguiremos combatiéndolo, porque para nosotros es un asunto de seguridad nacional. | UN | ولذلك، سنواصل محاربته لأن المسألة بالنسبة لنا هي مسألة أمن قومي. |
Ahora es un asunto de seguridad nacional. Lo que significa que debe obedeceme. | Open Subtitles | أما الآن، فأصبحت مسألة أمن قومي مما يعني أنكِ تخضعين لأوامري |
Puedes tener el maldito teléfono móvil. No es asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | بإمكانكِ الحصول على الهاتف اللعين إنها ليست مسألة أمن قومي |
Debido a la importancia que tiene el turismo en nuestra economía, consideramos que la protección del Mar Caribe es un asunto de seguridad nacional. | UN | وهذا ما يجعلنا نعتقد أن حماية البحر الكاريبي مسألة أمن وطني. |
Revelar la localización del almirante en un momento dado es por lo visto un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | الافصاح عن مكان العميد أيا كان مكانه من الواضح انه مسألة أمن وطني |
Lo siento, su orden estatal no es válida ya que se trata de un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن كما تعرفون مذكرة ولايتك غير صالحة لأن هذه مسألة تتعلق بالأمن القومي |
Sin embargo, puedo decirle que es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | على أية حال، من المُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك أنها مسألة أمن قومي. |
No está ni cerca de ser un asunto de seguridad nacional pero brindaré una cena de caridad el mes entrante para el programa de becas de arte en acción. | Open Subtitles | إنها بالكاد مسألة أمن قومي ولكني أقيم حفلاً خيرياً لبرنامج المنح الفنية |
Dijo que era un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | لقد قال أنها مسألة أمن قومي لقد كانت هذه هي كلماته بالتحديد |
No está ni cerca de ser un asunto de seguridad nacional pero brindaré una cena de caridad el mes entrante para el programa de becas de arte en acción. | Open Subtitles | إنهـــــــــا بالكـــاد مسألة أمن قومي ولكنني أستضيف عشاء خيري الشهر القادم لصالح برنامج المنح الدراسية للفن والمعارض |
Estoy seguro que cualquier cosa que los tortolitos estén discutiendo es asunto de seguridad nacional pero el recipiente del ketchup no va a rellenarse solo. | Open Subtitles | أنا واثق أنكما تتحدثان عن مسألة أمن قومي لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه |
Soy el director nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي |
Soy el director nacional de Inteligencia. Esto es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي |
Señor, le pido que se haga a un lado. Es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | سيدي، سأريدك أن تتنحى جانباً هذه مسألة أمن قومي |
Un asesinato a 37 metros de donde duerme el Presidente es asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | جريمة قتل حدثت علي بعد 40 يارد... من حيث الرئيس ينام مسألة أمن قومي |
Quiero decir, si no fuera un asunto de seguridad nacional, puede que tal vez te quedaras... y verías las noticias conmigo. | Open Subtitles | أعني إن لم تكن مسألة أمن وطني ربما ستقول وتشاهد الأنباء معي |
Admiro su sentido del deber pero consideramos la muerte del profesor Ames y la sustracción de su trabajo como un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | -يعجبني إحساسك بالمسئولية لكننا نعتبر مقتل البروفيسور "ايمز" وسرقة عمله مسألة أمن وطني |
Era un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة أمن وطني |
Es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | إنها مسألة تتعلق بالأمن القومي. |
Presioné para una investigación, pero, consideraron que era un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | لقد دفعت لإجراء تحقيق، ولكنهم اعتبروها مسألة تتعلق بالأمن القومي. |
El Sr. Allen era una figura periférica en una operación en curso que es un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | السيد كان شخص سطحي في عملية التي تخص الأمن القومي |
Encantado de que el director de Seguridad Nacional aparezca en un asunto de seguridad nacional. | Open Subtitles | جميل مد مدير الأمن القومي أن يظهر في مسألة أمن قومية |